raptor230961
Well-known member
- 24 Juli 2016
- 4.947
- 6.730
„Trini Lopez“: "If I Had A Hammer“

Jahr: 1963
Es gibt Hits, die klingen fröhlich und unbeschwert, sind zugleich aber sehr tiefgründig. Und schnell kann dann die eigentliche Botschaft dieses Liedes verloren gehen. Ein Paradebeispiel ist das fröhliche "If I Had A Hammer" von Trini Lopez, das vor 50 Jahren in aller Ohren war. "Ich liebte die Botschaft und die Melodie dieses Liedes, und ich habe es nicht nur hörenswert, sondern auch tanzbar gemacht", sagte Trini Lopez damals selbstbewusst. Frank Sinatra hatte den mexikanisch-stämmigen Entertainer kurz zuvor entdeckt. Und weil Trini Lopez eine ansteckende Fröhlichkeit auf der Bühne ausstrahlte, hatte Sinatra die Plattenaufnahmen kurzerhand in eine gut besuchte Musik-Kneipe, in den PJ Club in Hollywood, verlegt - sehr zum Ärger des jungen Trini Lopez, der sich so auf seinen ersten Termin in einem professionellen Tonstudio gefreut hatte.
Freud und Leid
In 36 Ländern landete diese Live-Aufnahme auf Platz eins, mehr als vier Millionen Mal wurde sie verkauft. Das freute nicht nur Trini Lopez und dessen Entdecker Frank Sinatra, sondern auch Pete Seeger. Der amerikanische Folksänger hatte das Lied 1949 zusammen mit seinem Kollegen Lee Hays geschrieben und sich damit eine ganze Menge Ärger eingehandelt. Damals griff in den USA die Angst vor dem Kommunismus um sich, geschürt von Senator McCarthy, der vor allem die Kommunistische Partei der USA im Visier hatte. Deren Partei-Symbol war ein Hammer. Und Pete Seeger und Lee Hays sangen von einem Hammer, der gegen eine Glocke schlägt - womöglich gegen die amerikanische Freiheitsglocke, immerhin ein nationales Heiligtum. Pete Seeger war damals Mitglied der Kommunistischen Partei und warnte in dem Lied vor den schweren Zeiten, die der Linksbewegung bevorstanden. Der Musiker wußte schon damals: "Lieder können helfen, das Bewusstsein der Menschen zu verändern - besser als es Worte tun. Ein einfaches Lied, das immerzu wiederholt wird, das setzt sich irgendwann fest."
Die amerikanischen Kommunisten-Jäger hatten nun auch Pete Seeger auf dem Zettel, verhängten Auftritts-Verbote und machten dem Musiker das Leben so schwer wie möglich. Erst Ende der 1950er-Jahre entspannte sich die Atmosphäre. Als kurz darauf die Folkmusik in Amerika immer beliebter wurde, kamen auch die Songs von Pete Seeger zu neuen Ehren und erlebten eine Renaissance. Peter, Paul und Mary waren die ersten, die sich "If I Had A Hammer" vornahmen und damit einen Hit landeten. Und dann kam Trini Lopez, der daraus eine tanzbare Nummer und sogar einen Welthit machte.
Lyrics:
If I had a hammer
I'd hammer in the morning
I'd hammer in the evening
all over this land
I'd hammer out danger
I'd hammer out a warning
I'd hammer out love between
my brothers and my sisters, ah-ah
all over this land
If I had a bell
I'd ring it in the morning
I'd ring it in the evening
all over this land
I'd ring out danger
I'd ring out a warning
I'd ring out love between
my brothers and my sisters, ah-ah
all over this land
If I had a song
I'd sing it in the morning
I'd sing it in the evening
all over this world
I'd sing out danger
I'd sing out a warning
I'd sing out love between
my brothers and my sisters ah-ah
all over this land
I got a hammer
and I've got a bell
and I've got a song to sing
all over this land
it's the hammer of justice
it's the bell of freedom
it's the song about love between
my brothers and my sisters
all over this land
all over this land
all over this land
all over this land
all over this land
all over this land
all over this land
Übersetzung:
Wenn ich einen Hammer hätte
Würde ich morgen früh hämmern
ich würde abends hämmern
überall in diesem Land
ich würde die Gefahr ausmerzen
ich würde eine Warnung ausarbeiten
ich würde die Liebe davon (zu der Gefahr) ausmerzen
meine Brüder und meine Schwestern, ah-ah
überall in diesem Land
Wenn ich eine Glocke hätte
würde ich morgen früh läuten
ich würde abends läuten
überall in diesem Land
ich würde auf die Gefahr aufmerksam machen
ich würde eine Warnung aussprechen
ich würde die Liebe zwischen
meinen Brüdern und meine Schwestern ausrufen, ah-ah
überall in diesem Land
Wenn ich ein Lied hätte
Würde ich es morgen früh singen
ich würde es abends singen
überall auf dieser Welt
ich würde die Gefahr ausrufen
ich würde eine Warnung aussprechen
ich würde die Liebe zwischen
meinen Brüdern und meine Schwestern ausrufen, ah-ah
überall in diesem Land
Ich habe einen Hammer
und ich habe eine Glocke
und ich habe ein Lied zum Singen
überall in diesem Land
es ist der Hammer der Gerechtigkeit
es ist die Glocke der Freiheit
es ist das Lied über die Liebe zwischen
meinen Brüdern und meine Schwestern
überall in diesem Land
überall in diesem Land
überall in diesem Land
überall in diesem Land
überall in diesem Land
überall in diesem Land
überall in diesem Land

Jahr: 1963
Es gibt Hits, die klingen fröhlich und unbeschwert, sind zugleich aber sehr tiefgründig. Und schnell kann dann die eigentliche Botschaft dieses Liedes verloren gehen. Ein Paradebeispiel ist das fröhliche "If I Had A Hammer" von Trini Lopez, das vor 50 Jahren in aller Ohren war. "Ich liebte die Botschaft und die Melodie dieses Liedes, und ich habe es nicht nur hörenswert, sondern auch tanzbar gemacht", sagte Trini Lopez damals selbstbewusst. Frank Sinatra hatte den mexikanisch-stämmigen Entertainer kurz zuvor entdeckt. Und weil Trini Lopez eine ansteckende Fröhlichkeit auf der Bühne ausstrahlte, hatte Sinatra die Plattenaufnahmen kurzerhand in eine gut besuchte Musik-Kneipe, in den PJ Club in Hollywood, verlegt - sehr zum Ärger des jungen Trini Lopez, der sich so auf seinen ersten Termin in einem professionellen Tonstudio gefreut hatte.
Freud und Leid
In 36 Ländern landete diese Live-Aufnahme auf Platz eins, mehr als vier Millionen Mal wurde sie verkauft. Das freute nicht nur Trini Lopez und dessen Entdecker Frank Sinatra, sondern auch Pete Seeger. Der amerikanische Folksänger hatte das Lied 1949 zusammen mit seinem Kollegen Lee Hays geschrieben und sich damit eine ganze Menge Ärger eingehandelt. Damals griff in den USA die Angst vor dem Kommunismus um sich, geschürt von Senator McCarthy, der vor allem die Kommunistische Partei der USA im Visier hatte. Deren Partei-Symbol war ein Hammer. Und Pete Seeger und Lee Hays sangen von einem Hammer, der gegen eine Glocke schlägt - womöglich gegen die amerikanische Freiheitsglocke, immerhin ein nationales Heiligtum. Pete Seeger war damals Mitglied der Kommunistischen Partei und warnte in dem Lied vor den schweren Zeiten, die der Linksbewegung bevorstanden. Der Musiker wußte schon damals: "Lieder können helfen, das Bewusstsein der Menschen zu verändern - besser als es Worte tun. Ein einfaches Lied, das immerzu wiederholt wird, das setzt sich irgendwann fest."
Die amerikanischen Kommunisten-Jäger hatten nun auch Pete Seeger auf dem Zettel, verhängten Auftritts-Verbote und machten dem Musiker das Leben so schwer wie möglich. Erst Ende der 1950er-Jahre entspannte sich die Atmosphäre. Als kurz darauf die Folkmusik in Amerika immer beliebter wurde, kamen auch die Songs von Pete Seeger zu neuen Ehren und erlebten eine Renaissance. Peter, Paul und Mary waren die ersten, die sich "If I Had A Hammer" vornahmen und damit einen Hit landeten. Und dann kam Trini Lopez, der daraus eine tanzbare Nummer und sogar einen Welthit machte.
Lyrics:
If I had a hammer
I'd hammer in the morning
I'd hammer in the evening
all over this land
I'd hammer out danger
I'd hammer out a warning
I'd hammer out love between
my brothers and my sisters, ah-ah
all over this land
If I had a bell
I'd ring it in the morning
I'd ring it in the evening
all over this land
I'd ring out danger
I'd ring out a warning
I'd ring out love between
my brothers and my sisters, ah-ah
all over this land
If I had a song
I'd sing it in the morning
I'd sing it in the evening
all over this world
I'd sing out danger
I'd sing out a warning
I'd sing out love between
my brothers and my sisters ah-ah
all over this land
I got a hammer
and I've got a bell
and I've got a song to sing
all over this land
it's the hammer of justice
it's the bell of freedom
it's the song about love between
my brothers and my sisters
all over this land
all over this land
all over this land
all over this land
all over this land
all over this land
all over this land
Übersetzung:
Wenn ich einen Hammer hätte
Würde ich morgen früh hämmern
ich würde abends hämmern
überall in diesem Land
ich würde die Gefahr ausmerzen
ich würde eine Warnung ausarbeiten
ich würde die Liebe davon (zu der Gefahr) ausmerzen
meine Brüder und meine Schwestern, ah-ah
überall in diesem Land
Wenn ich eine Glocke hätte
würde ich morgen früh läuten
ich würde abends läuten
überall in diesem Land
ich würde auf die Gefahr aufmerksam machen
ich würde eine Warnung aussprechen
ich würde die Liebe zwischen
meinen Brüdern und meine Schwestern ausrufen, ah-ah
überall in diesem Land
Wenn ich ein Lied hätte
Würde ich es morgen früh singen
ich würde es abends singen
überall auf dieser Welt
ich würde die Gefahr ausrufen
ich würde eine Warnung aussprechen
ich würde die Liebe zwischen
meinen Brüdern und meine Schwestern ausrufen, ah-ah
überall in diesem Land
Ich habe einen Hammer
und ich habe eine Glocke
und ich habe ein Lied zum Singen
überall in diesem Land
es ist der Hammer der Gerechtigkeit
es ist die Glocke der Freiheit
es ist das Lied über die Liebe zwischen
meinen Brüdern und meine Schwestern
überall in diesem Land
überall in diesem Land
überall in diesem Land
überall in diesem Land
überall in diesem Land
überall in diesem Land
überall in diesem Land
























