Thread für Freunde der deutschen Sprache

das_makro schrieb:
Ist das nun eine Art Dialekt oder einfach nur falsch?
Grammatikalisch gesehen ist das natürlich unterirdisch! :LOL:

Aber wie fast jede andere Region in Deutschland gibt es eben auch im Ruhrpott eine Umgangssprache, die nur dort gesprochen wird. Eigentlich ist es falsch, aber irgendwie auch normal! ;)

"Ich fahre nach meinem Onkel" ist auch falsch, aber hier in Ostwestfalen ganz normal.
 
cmdr schrieb:
Da gibt es ganz klar einen Unterschied:

Wörter ist die Mehrzahl von genau einem Wort im grammatischen Sinne. Also z.B. "Meine Hausarbeit hat 12.879 Wörter" oder "Da sind zwei Wörter zu viel in dem Satz."

Worte ist die Mehrzahl von "das Wort" im übertragenen Sinne, wie in "Das Wort an jemanden richten" ohne dass damit jetzt genau ein Wort im grammatischen Sinne gemeint ist.
Beispielsweise: "Er machte es ohne viele Worte", "Ich möchte nun noch ein paar Worte an Sie richten" oder "Ihm fehlen die Worte"...

Hmm. Verständlich? :biggrin:

Korrekte Erklärung. Hättest mal die anderen noch ein bißchen überlegen lassen. *gg

Als Sachse halte ich lieber die Klappe, wenn es um Dialekt geht...:LOL: Steht "tu mich ma" für "gib mir mal"?
 
Da wir gerade bei Dialekten sind:

Isch hab kalt
Isch bin ja heut so fiies
Hier kenn isch misch nicht
Hasse mal wat Zeit?
Isch hab da mein Spässken

Alles Phrasen die die älteren Leute hier in der Gegend mehrmals täglich sagen... *grusel*
 
Im Header einer ziemlich großen Shopseite (grafisch wirklich sehr schön aufgezogen) habe ich als Slogan gelesen (lesen müssen): "Erlebe was!" Jesus und Maria... Und "Bitte geb(e)" scheint auch auf jeder zweiten Loseseite zu finden zu sein. Wir haben noch einen weiten Weg vor uns. :LOL:
 
Die falschen Imperativformen finde ich auch ganz schrecklich. So schwer ist es doch nicht die richtigen Formen zu nutzen?! Wir lernen diese Sprache schließlich seit unserer Geburt!
 
Der Oberhammer ist der Text, der ein Schaufenster etwa 15 km entfernt von meinem Wohnort ziert! So ganz weiß ich ihn nicht mehr aus dem Stehgreif, aber zu Beginn lautet er ungefähr so:
"Ihr Kümmerer für Hochzeiten..."
Leider hatte ich das letzte Mal keine Kamera dabei...! :LOL:
 
Das scheint ja nicht so selten vorzukommen.
Naja, laut Wikipedia ist das umgangssprachlich! ;) Und es klingt nun wirklich so, als wäre das kein richtiges Deutsch! In meiner Umgangssprache existiert der Begriff jedenfalls nicht! :biggrin:

Ganz davon abgesehen sollte man an einem Schaufenster nicht unbedingt Umgangssprache verwenden!
 
Ganz davon abgesehen sollte man an einem Schaufenster nicht unbedingt Umgangssprache verwenden!

Ganz meine Meinung... Irgendwo müssen wir ja auch korrekte Beispiele der deutschen Sprache sehen, sonst ist es kein Wunder dass Kinder immer weniger Sprachgefühl entwickeln. Für sie scheint es ja völlig in Ordnung, die Grammatik oder Worterfindungen aus der Werbung nachzuplappern.
 
Ich beschäftige mich ja relativ ausführlich mit Redensarten. Dabei fallen mir hin und wieder Fehler auf, über die ich doch schmunzeln muß. Vor einiger Zeit war im Netz jemand der Meinung, man würde zu Salzsäule gefrieren. Und heute war im Newsletter einer Loseseite zu lesen: "Um mit dem Zahn der Zeit zu gehen..." Na, wenn der Webbi da mal nicht auf dem Holzweg ist. :LOL:
 
Irgendwo müssen wir ja auch korrekte Beispiele der deutschen Sprache sehen, sonst ist es kein Wunder dass Kinder immer weniger Sprachgefühl entwickeln.
Es geht dabei gar nicht so sehr um die Kinder, die ihre ersten Wörter lesen. ;) Im Geschäftsleben allgemein kommt es immer unprofessionell rüber, wenn man da mit umgangssprachlichen Ausdrücken hantiert.

"Um mit dem Zahn der Zeit zu gehen..."
Herrlich, wenn die Leute so intelligente Sätze bilden wollen und eigentlich gar nicht verstehen was sie da schreiben. :mrgreen:
 
Auch so ein "Ding", das mir die Haare zu Berge stehen läßt: "startseiten wo nur in euro vergütet" (aus dem Loseforum).

Dieses xxx wo (auch noch ohne Komma :evil: ) ist ziemlich weit verbreitet und erinnert mich immer an Zlatko Dumpfbacke (Shakespeare? Gelaber...). :wall:

Weiß jemand, aus welcher Ecke Deutschlands diese Wendung ursprünglich kommt? Muß doch irgendwie regional angehaucht sein.
 
Auch so ein "Ding", das mir die Haare zu Berge stehen läßt: "startseiten wo nur in euro vergütet" (aus dem Loseforum).

Dieses xxx wo (auch noch ohne Komma :evil: ) ist ziemlich weit verbreitet und erinnert mich immer an Zlatko Dumpfbacke (Shakespeare? Gelaber...). :wall:

Weiß jemand, aus welcher Ecke Deutschlands diese Wendung ursprünglich kommt? Muß doch irgendwie regional angehaucht sein.

Schwabenländle, bestes Beispiel, Jürgen Klinsmann der Mann wo uns fast zur Weltmeisterschaftsfeier geführt hätte, wenn der Lehmann wo spielt im Ausland nicht 2 Tor gegen Italien kassiert hätte, wo er 2 Minuten nicht aufgepasst hat der Schweinsteiger wo sollte solche Tore verhindern. :mrgreen: :ugly:
 
Irgendwoher kenne ich das Zitat, nur woher :think:

Kommt mir auch bekannt vor.

Abgesehen davon, daß ein Satzzeichen fehlt, ist das ein ganz normaler Satz mit Subjekt, Prädikat, einer adverbialen Bestimmung und einem Objekt.

Inhaltlich würde ich auf den ersten Blick zustimmen, auch wenn der Satz etwas sehr flach wirkt. Was hat ohne Gegenwart überhaupt Bedeutung? Ohne ist Leben nicht denkbar. Zumindest für mich nicht kurz nach dem Aufstehen. :mrgreen:

Aber so ganz durchschaue ich auch nicht, worauf der Van eigentlich hinauswill.