Songs Und Ihre Hintergründe

Eines der allerbesten Liebeslieder, die es für mich gibt.
Einfach nur “Jugenerinnerungen”,
der erste “Stehblues” / Engtanz, die ich erlebt habe.


----------------------------------------

„Ben E. King“: „Stand By Me“
- 1 Cover.jpg
Jahr: 1961


Stand by Me ist ein Lied aus dem Jahre 1961 von Ben E. King. Geschrieben wurde Stand by Me von Ben E. King, Jerry Leiber und Mike Stoller. 1961 erschien die Single auf Atco Records.

Geschichte:
Nach dem Dokumentarfilm „History of Rock 'n' Roll“ hatte King zunächst nicht die Absicht dieses Lied selbst zu singen. Er hatte das Lied für The Drifters geschrieben, die aber die Gelegenheit verpassten, es aufzunehmen. Nach den Schallplattenaufnahmen zu „Spanish Harlem“ hatte King noch Studiozeit übrig. Die Musikproduzenten Jerry Leiber und Mike Stoller fragten ihn, ob er noch weitere Lieder habe und King spielte Stand by Me auf dem Klavier für sie. Sie mochten das Lied und riefen die Studiomusiker zurück, um es aufzunehmen. Wenn King die Aufnahme seiner anderen Lieder nicht früher beendet hätte, wäre Stand by Me vielleicht nie aufgenommen worden.

Das Lied wurde zwei Jahre nach der Veröffentlichung als Single auf dem Album Don't Play That Song herausgebracht.

Stand by Me war zweimal in der gleichen Version ein Top-Ten-Hit in den US-amerikanischen Pop-Single-Charts: 1961 erreichte der Song Rang 4 und 1986 bei der erneuten Veröffentlichung auf Atlantic Records, als es für den gleichnamigen Film verwendet wurde, Platz 9. Kurze Zeit danach wurde „Stand by Me“ auch in einer Werbung für Levi Jeans benutzt.

In Großbritannien erreichte der Song Anfang 1987 Platz 1 der Single-Charts, hauptsächlich wegen des Jeans-Werbespots. Die Singleveröffentlichung 26 Jahre zuvor kam dagegen nur bis Platz 27. Auch in Deutschland war die Single 1987 erfolgreich und erreichte den 2. Platz in der Hitparade.

Stand by Me wird als Nummer 121 auf der Liste der 500 besten Songs aller Zeiten des Musikmagazines Rolling Stone geführt. 1999 nannte BMI Stand by Me das viertmeist aufgeführte Lied im 20. Jahrhundert mit über 7 Millionen Darbietungen.

Titelmusik:
1986 erschien der Jugendfilm Stand by Me – Das Geheimnis eines Sommers (nach der Novelle Die Leiche von Stephen King) unter der Regie von Rob Reiner. Ben E. Kings Lied wurde zum Titellied des Films und kam im Zuge des Filmerfolges als Wiederveröffentlichung erneut in die Charts. Im Musikvideo traten die Darsteller Wil Wheaton und River Phoenix auf.
Die Schauspieler in „Stand By Me – Geheimnis Eines Sommers“ sind u.a. Will Wheaton (Wesley Crusher – „Star Trek“), River Phoenix (Indiana Jones Und Der Letzte Kreuzzug …), Corey Feldman (Gremlins, Goonies …), Jerry O`Connell (Sliders …), Kiefer Sutherland (The Lost Boys, Flatliners …) , John Cusack (Die Schattenmacher …), Richard Dreyfuss (American Grafity, Der Weiße Hai …).

- 2.jpg

Inhalt (Stand By Me – Das Geheimnis Eines Sommers):
Der Schriftsteller Gordon Lachance sitzt in seinem Auto und sinniert über einen Zeitungsartikel, der über den Tod des Anwalts Chris Chambers berichtet. Chambers war Lachances bester Freund in Jugendtagen und der Autor erinnert sich nun an die damalige Zeit:

Gordie Lachance und Chris Chambers sind zwölfjährige Jungen, die den Sommer 1959 in ihrer Heimatstadt Castle Rock in Oregon verbringen. Zusammen mit den Gleichaltrigen Teddy Duchamp und Vern Tassio beschließen die beiden, sich auf die Suche nach Ray Brower zu machen. Brower, ein Junge in ihrem Alter, ist verschwunden, seit er zum Blaubeeren pflücken losgezogen war. Durch Zufall hatte Vern zuvor seinen Bruder belauscht, als dieser vom Fund der Leiche Browers in der Nähe eines Waldstückes nahe einem Bahndamm berichtete. Mit diesem Wissen brechen die Jungen zu einer zweitägigen Wanderung auf.

Unterwegs schlagen sich die vier mit diversen Problemen herum; sie streiten und vertragen sich, geraten beim Überqueren einer Eisenbahnbrücke in Lebensgefahr und müssen sich Blutegeln, eines rüden Schrottplatzhändlers und dessen Wachhund sowie ihrer Angst im nächtlichen Wald erwehren. Verns älterer Bruder plaudert zuhause derweil sein Wissen über den toten Jungen in Gegenwart des Jugendbandenführers Ace Merrill, „King“ genannt, aus, der daraufhin mit seinen Kumpanen ebenfalls zum Leichenfundort aufbricht – allerdings nicht gleichfalls zu Fuß, sondern mit seinem Wagen.

Als Gordie, Chris, Teddy und Vern die Leiche von Brower finden, treffen auch King und seine Begleiter ein und fordern für sich selbst, unter Androhung von Gewalt, den Verdienst ein, die Leiche zuerst gefunden zu haben. Mit Hilfe einer Schusswaffe kann Gordie die Halbstarken zwar vertreiben, die Leiche von Brower belassen die Jungen jedoch vor Ort und melden den Fundort per anonymem Telefonanruf.

Nachdem die Freunde nach Castle Rock zurückgekehrt sind, bricht die Gruppe auseinander. Lachance berichtet (als Erzähler im Off), dass er und Chris nach den Sommerferien auf die Junior High School gewechselt sind und sich danach kaum noch mit Vern und Teddy getroffen haben. Er erzählt außerdem von den Umständen des Todes von Chris Chambers, der eine Streiterei in einem Restaurant schlichten wollte und dabei von einem der beiden Beteiligten erstochen wurde.

Der Film endet mit Bildern des erwachsenen Gordon Lachance, die zeigen, wie er die geschilderten Erlebnisse niederschreibt.

Coverversionen:
Stand by Me wurde sehr häufig gecovert. Die bekanntesten Versionen stammen von:
John Lennon (1975),
Muhammed Ali (1963 („Cassius Clay“),
Otis Redding (1964),
Pennywise (1989),
Rockapella (1996),
Lemon Ice (2006 ) und
Ray Brown, jr. (2005/2007).
Für mich das Beste Cover: 4 The Cause (1998 )!

Lyrics:
When the night has come
and the land is dark
and the moon is the only light we'll see
no I won't be afraid
oh, I won't be afraid
just as long as you stand, stand by me

So darling, darling
stand by me, oh stand by me
oh stand, stand by me
stand by me

If the sky that we look upon
should tumble and fall
or the mountain should crumble to the sea
I won't cry, I won't cry
no, I won't shed a tear
just as long as you stand, stand by me

And darling, darling
stand by me, oh stand by me
oh stand now, stand by me
stand by me

So darling, darling
stand by me, oh stand by me
oh stand now, stand by me, stand by me
whenever you're in trouble won't you stand by me
oh stand by me, won't you stand now, oh, stand
stand by me

Übersetzung:
Wenn die Nacht angebrochen ist
und das Land im Dunkeln liegt
ist der Mond das einzigste Licht, das wir sehen werden
nein, ich werde keine Angst haben
oh, ich werde keine Angst haben
genau so lange, wie Du bei mir bleibst, bleib´ bei mir

Also, Liebling, Liebling
bleib´ bei mir, oh bleib´ bei mir
oh, bleibe, bleib´ bei mir
bleib´ bei mir

Wenn der Himmel, den wir hinauf schauen
wanken und runter fallen sollte
oder wenn die Berge ins Meer fallen sollten
werde ich nicht weinen, ich werde nicht weinen
nein, ich werde keine Träne vergießen
so lange, Du bei mir bleibst, bleib´ bei mir

Also, Liebling, Liebling
bleib´ bei mir, oh, bleib´ bei mir
oh, bleib´ nun, bleib´ bei mir, bleib´ bei mir
Wann immer Du in Schwierigkeiten steckst willst Du nicht bei mir bleiben
oh, bleib´ bei mir, willst Du nicht jetzt bleiben, oh, bleib´
bleib´ bei mir
 
Zuletzt bearbeitet:
Immer wieder gerne – eines meines Lieblings Liebeslieder – und einer der besten Filme.

--------------------------------------

„Berlin“: „Take My Breath Away“
- 1 Cover.jpg
Jahr: 1986


1986: Das Musical "Das Phantom der Oper" wird uraufgeführt - und Berlin veröffentlichen "Take my breath away“.

Als Song zum Film "Top Gun" mit Tom Cruise wird er ein Hit.
Der Streifen soll der Action-Film des Jahres werden. Daher überlassen die Produzenten Bruckheimer und Simpson nichts dem Zufall. Für den Film "Top Gun" haben die Amerikaner sogar das US-Verteidungsministerium mit ins Boot geholt. Dazu kann die Story über Liebe und Intrigen in der Eliteschule der US-Navy mit einer Megabesetzung aufwarten: Neben Tom Cruise und Kelly McGillis sind auch Val Killmer und Meg Ryan dabei. Selbst beim Soundtrack gehen sie auf Nummer sicher.

Keine geringeren als Giorgio Moroder und Harold Faltermayer sorgen für die akustische Untermalung. Eigentlich kann nichts schief gehen. Doch nach ersten Testvorführungen folgt die Ernüchterung: Zu viel Action - zu wenig Gefühl. Eilig werden noch Liebesszenen nachgedreht. Doch so langsam rennt den Machern die Zeit davon. Zum Glück hat Moroder vorgesorgt und bereits eine passende Schmachtballade mit der kalifornischen New-Wave-Band "Berlin“ aufgenommen. Deren Mitglieder sind von der Nummer anfangs wenig angetan, da diese kaum etwas mit dem eigentlichen Sound der Gruppe zu tun hat. Doch tatsächlich bringt der Titel allen den gewünschten Erfolg. "Top Gun" wird ein Kassen-Schlager, der Soundtrack zum Film ein Multiplatinalbum und "Take my breath away" der größte Hit für die Band "Berlin".

Der Text ist an die Filmstory angelehnt und handelt von der Liebe der beiden Hauptdarsteller. "Nimm mir den Atem. Sieh wie ich weiter warte, immer noch die Liebe erwarte. Sie haben nie gezögert, die zu werden, die von Schicksal bestimmt sind."

Inhalt von "Top Gun"
Der leichtsinnige, aber talentierte Marineflieger Lieutenant Pete Mitchel - Natoname "Maverick" will zusammen mit seinem besten Freund, seinem Radaroffizier "Goose" das knochenharte Ausbildungsprogramm für Elite-Piloten der US-Marine, genannt "Top Gun" als bestes Team hervorgehen. Ihr härtester Konkurent ist der eiskalte "Iceman". Welches Team gewinnen wird bleibt lange Zeit offen.
Während das Training in den F-14 - "Tomcats" immer härter wird, sammelt Maverick auch private Punkte bei der hübschen Ausbilderin "Charlie" - und beginnt mit ihr eine leidenschaftliche Romanze. Als "Goose" bei einem waghalsigen Flugmanöver ums Leben kommt, will "Maverick" voller Schuldgefühle aufgeben ...

;)
Der zweite Teil soll im Dezember 2020 in die Kinos kommen.

Coverversionen von "Take My Breath Away" gibt es Dutzende - unter anderem von Diana Ross und Jessica Simpson. Howard Carpendale hat eine deutsche Version veröffentlicht - unter dem Titel "Du gehörst zu mir".

Lyrics:
Watching every motion in my foolish lover's game
On this endless ocean finally lovers know no shame
Turning and returning to some secret place inside
Watching in slow motion as you turn around and say

Take my breath away

Watching I keep waiting still anticipating love
Never hesitating to become the fated ones
Turning and returning to some secret place to hide
Watching in slow motion as you turn to me and say

Take my breath away

Through the hourglass I saw you, in time you slipped away
When the mirror crashed I called you, and turned to hear you say
If only for today I am unafraid

Take my breath away

Watching every motion in this foolish lover's game
Haunted by the notion somewhere there's a love in flames
Turning and returning to some secret place inside
Watching in slow motion as you turn to me and say

Take my breath away
My love, take my breath away...

- 2.jpg

Übersetzung:
Ich überwache jede Bewegung meines törichten Liebesspiels
auf diesem endlosen Ozean, am Ende kennen Liebende keine Scham
umdrehen und zurückkehren in einem geheimen Ort
in Zeitlupe betrachte ich wie du Dich umdrehst und sagst:

Nimm mir den Atem

Beobachtend warte ich weiter, erhoffe mir noch immer die Liebe
niemals zögern um die vom Schicksal Bestimmten zu werden
umdrehen und zurückkehren zu einem geheimen Ort, sich zu verstecken
in Zeitlupe betrachte ich wie Du Dich zu mir drehst und sagst:

Nimm mir den Atem

Durch das Stundenglas sah ich Dich, mit der Zeit hast du dich davongemacht
als der Spiegel zersplitterte rief ich Dich und wendete mich um Dich sagen zu hören:
wenn es nur für heute ist, bin ich furchtlos

Nimm mir den Atem

Ich überwache jede Bewegung dieses törichten Liebesspiels,
werde heimgesucht von der Vorstellung, das da irgendwo eine brennende Liebe ist
umdrehen und zurückkehren in einem geheimen Ort
in Zeitlupe betrachte ich wie Du Dich zu mir umdrehst und sagst:

Nimm mir den Atem
meine Liebe, nimm mir den Atem...
 
Zuletzt bearbeitet:
„Bernd Clüver“: „Der Junge Mit Der Mundharmonika“
- 1 Cover.jpg
Jahr: 1972


1971 erreicht das Original „El chico de la armónica“ von Micky Platz 1 der spanischen Charts.
Ein Jahr später fällt dem jungen Bernd Clüver der Titel in die Hände.

Bernd Clüver: „Es war eigentlich ein unglaublicher Zufall. Der Titel geisterte durch ganz Europa - wurde auch schon einmal von Vicky Leandros Aufgenommen – aber auf der B-Seite, unter ferner liefen. Erst dann hat ihr Vater Leo Leandros diese Rechte freigegeben – und wir machten diesen legendären Titel daraus“
(Interview vom 13.05.2004)

1972 hat Vicky Leandros keinen großen Erfolg mit „Mundharmonika Boy“. 1972 erscheint der Song. Allerdings nur als B-Seite der Single „Holiday Girl“. Was niemand ahnt: An Musikautomaten in den Kneipen ist die B-Seite beliebter als die A-Seite. Ein Überraschungs-Hit ist geboren.

Vicky Leandros: „Aber er hat’s, muß ich sagen, sehr sehr schön interpretiert und schön gesungen. Und die Aufnahme war für die damalige Zeit sehr gut gemacht.In so fern war auch der Erfolg berechtigt.“

Der Song hält sich der Song 7 Wochen auf Platz 1 der deutschen Charts.

Lyrics:
Da war ein Traum, der so alt ist wie die Welt
und wer ihn träumt, hört ihm zu wenn er erzählt
der Junge mit der Mundharmonika
singt von dem was einst geschah
in silbernen Träumen von der Barke mit der gläsernen Fracht
die in sternklarer Nacht Deiner Einsamkeit entflieht
Du hörst sein Lied, und ein Engel steht im Raum
dann weißt Du nicht ist es Wahrheit oder Traum
der Junge mit der Mundharmonika
singt von dem was einst geschah
in silbernen Träumen von der Barke mit der gläsernen Fracht
die in sternklarer Nacht Deiner Traurigkeit entflieht

Der Junge mit der Mundharmonika
singt von dem was einst geschah
in silbernen Träumen von der Barke mit der gläsernen Fracht
die in sterneklarer Nacht Deiner Traurigkeit entflieht
 
Zuletzt bearbeitet:
„Bernie Paul“: „Oh No No“
- 1 Cover.jpg
Jahr: 1981


1981: Prinz Charles und Lady Diana Spencer heiraten - und Bernie Paul bringt "Oh no no" heraus.

Bernie Paul ist der Mann der Stunde. Mit lässigem Outfit und Dreitagebart lässt sich der Franke derzeit in jeder großen Fernsehshow feiern. Und natürlich kommt seine Barry Gibb-ähnliche Optik bei den Frauen richtig gut an. "Lucky" - so heißt der Song, der den ganzen Trubel ausgelöst - und ihn sogar in Südamerika und Südafrika bekannt gemacht hat. Für Bernie jedoch nur der Anfang. Mittlerweile ist er auch als Songschreiber erfolgreich.

Seinem Kumpel Peter Kent hat er kürzlich erst den Nummer-Eins-Hit "It's a real good feeling" auf den Leib geschneidert. Ein lupenreiner Discofox, der für Jahre zum meistgespielten Hit in jeder deutschen Tanzschule wird. Dicht gefolgt von einer Nummer, die Bernie nur wenig später komponiert und diesmal lieber unter seinem eigenen Namen veröffentlicht. Denn die Liebesgeschichte, die er da besingt, passt einfach bestens zu seinem Ruf als Sunnyboy. Spätestens als Bernie Paul den Song in Ilja Richters Disco präsentiert, scheint ihm eine lange Karriere als Popstar gewiss. Doch nur kurze Zeit später geht's steil bergab. "Oh no no" wird zwar sein erfolgreichster, aber auch sein letzter großer Hit.

Coverversionen?
Die bekannteste stammt von Wencke Myhre. Ihre Fassung "Oh no no - Du bist nicht mein Typ, das weiß ich genau" wurde ebenfalls ein erfolgreicher Radiohit.

Lyrics:
You tried to call me
to see me last night
you said you were lonely
but time wasn't right
oh no, no. Oh no, no

She knows my ambitions, excuses allright
but I can't be busy night after night
oh no, no. Oh no, no

I made you believe that I was alone
'til you heard that woman answer my phone
oh no, no. Oh no, no

And I was a fool when I thought you were blind
but I can't help it - I'm one of that kind
oh no, no. Oh no, no

And I'm longing to see you
I'd sure like to please you
it's hard to forget you
but feel that I have to
for once in my life I'll quit hangin' round
shure it ain't easy to break with you
for once in my life it won't get me down
no, it won't get me down
I thought it was easy to tell you my lies
I didn't dare when I looked in your eyes
oh no, no. Oh no, no

I know that you're lonely but I'm lonely too
breakin' up with her ain't easy to do
oh no, no. Oh no, no

And I'm longing to see you
for once in my life


Übersetzung:
Du hast versucht, mich anzurufen
mich letzte Nacht zu sehn
Du hast gesagt, daß Du einsam wärst
aber es war nicht die richtige Zeit
oh nein, nein

Sie kennt meine Ambitionen, Ausreden sind in Ordnung
aber ich kann nicht Nacht für Nacht so beschäftigt sein
oh nein, nein, oh nein nein

Ich habe Dich glauben lassen, daß ich alleine sei
bis Du den Rückruf auf meinem Telefon gehört hast
oh nein, nein

Ich war ein Trottel, als ich dachte, Du wärst blind
aber ich kann mir nicht helfen – ich bin so
oh nein, nein

Und ich sehne mich danach, Dich zu sehen
ich würde Dir gerne gefallen
es ist schwer, Dich zu vergessen
aber ich fühle, daß ich das muß
einmal in meinem Leben werde ich das Herumhängn aufgeben
sicher, es ist nicht leicht, sich von Dir zu trennen
einmal im Leben wird es mich nicht kaputt machen
nein, es wird mich nicht zerstören
ich dachte es wäre einfach, Dir meine Lügen zu erzählen
ich wagte es nicht, als ich in Deine Augen blickte
oh nein, nein

Ich weiß, dass Du einsam bist, aber ich bin auch einsam
mit ihr Schluß zu machen ist nicht einfach
oh nein nein, oh nein nein

Und ich sehne mich danach, Dich zu sehen
noch einmal in meinem Leben
 
Zuletzt bearbeitet:
Wieder ein herrliches Liebeslied: Sowohl der Text als auch die Melodie sind einfach nur genial.
Zumindest für mich ist der Song auf keinen Fall „zu kitschig. Der Song hat einige Parallelen zu meinem Leben.


-----------------------------------------

„Bette Midler“: „The Rose“
- 1 Cover.jpg
Jahr: 1980


Sängerinnen und Sänger samt ihren Begleitern an den Tasten, die öfter für kirchliche Trauungen gebucht werden wissen dies aus Erfahrung: „The Rose“ ist eines der populärsten Lieder für diese Anlässe, also wenn es darum geht, eine möglichst romantische Stimmung zu erzeugen. Von den einleitenden, terzlosen Klavierakkorden, die den Song formal umklammern, von der sich über drei Strophen hin aufbauenden Dreistimmigkeit des Gesangs, die am Schluss wieder zur Einstimmigkeit reduziert wird, von den einfachen Kadenzakkorden, die die reine poetische Aussage des Textes unterstreichen, bis hin zum Liedtext selbst stimmt hier einfach alles.
Wem das aber alles zu kitschig ist, der befindet sich in guter Gesellschaft. Auch die Produzenten des Films mit dem gleichen Titel, denen der Song angeboten wurde, fanden ihn irgendwie langweilig und bemängelten, dass das eher eine Hymne sei als richtiger Rock'n'Roll. Man muss dazu wissen, dass der Film „The Rose“ sich in seiner Handlung stark an Janis Joplins Biographie orientiert. Und Janis Joplin hatte ja Power ohne Ende und lebte das schnelle und zerstörerische Leben des Rock'n'Roll: da wollte man beim Titelsong nicht nachstehen. Trotzdem entschied man sich nach vehementem Eintreten von Bette Midler, die die Hauptrolle in dem Film inne hatte, für „The Rose“ und begründete damit den Welterfolg des Songs.
Geschrieben hat den Song Amanda McBroom, eine US-amerikanische Sängerin und Komponistin. Laut eigener Aussage schrieb sie den Song in einem Schub von Kreativität in ihrem Auto. Inspiriert wurde sie dabei von einem Song im Radio, und die Geschichte erinnert irgendwie an die Entstehung von Killing me softly einige Jahre zuvor und ist mindestens genau so romantisch wie der Song selbst. War es bei Lori Liebermann Don McLean, der sie zu dem Song inspirierte, ist es im Falle von Amanda McBroom Leo Sayer gewesen, dessen Song „Magdalena“ den Kuss der Muse auslöste.
Diesen Song hörte sie nämlich im Autoradio und konnte nicht schnell genug heimkommen, um die Melodie und den Text nicht zu verlieren, der sich in ihrem Kopf formte. Vor allem die Textzeile „your love is like a razor, my heart is just a scar“ (Deine Liebe ist wie ein Rasiermesser, mein Herz eine einzige Narbe) beeindruckte McBroom, löste bei ihr aber den Wunsch aus, den Inhalt umzudeuten, die Schärfe des Bildes in eine tröstendere, ja quasi religiöse Aussage zu verwandeln. Die Wunden, die durch die Kraft der neuen Liebe verheilen. Die Saat der Liebe, die still schlummert und auch nach schlechten und harten Zeiten aufgeht.
Dazu passt auch die Einschätzung von McBrooms Ehemann, sie hätte mit „The Rose“ einen Standard geschrieben, und die Prophezeiung: „Mark my words, something is going to happen with this song.“. Nach einiger Zeit stillen Schlummerns, in der der Song nur im Bekanntenkreis von McBroom bekannt war, trat „The Rose“ als Titelsong dann auch den weltweiten Siegeszug an und wird wohl nicht so schnell verblühen. Man wird sich also wiedersehen, oder besser hören, spätestens bei der nächsten Hochzeit...

- 2.jpg

Lyrics:
Some say love it is a river
that drowns the tender reed
some say love it is a razor
that leaves your soul to bleed

Some say love it is a hunger
an endless aching need
I say love it is a flower
and you its only seed

It's the heart afraid of breaking
that never learns to dance
it's the dream afraid of waking
that never takes the chance

It's the one who won't be taken
who can not seem to give
and the soul afraid of dying
that never learns to live

When the night has been too lonely
and the road has been too long
and you think that love is only
for the lucky and the strong

Just remember in the winter
far beneath the bitter snow
lies the seed that with the sun's love
in the spring becomes the rose

Übersetzung:
Einige sagen, die Liebe sei wie ein Fluß
der das zarte Schilf erdrückt
andere meinen, die Liebe sei wie ein Rasiermesser
das Deine Seele tief verletzt

Einige sagen, die Liebe sei wie Hunger
ein endloses schmerzendes Bedürfnis
ich sage, die Liebe ist wie eine Blume
und Du ihre einziger Saat

Es ist das Herz, das Angst davor hat, zu zerbrechen
das niemals lernt zu tanzen
es ist der Traum, der das Erwachen fürchtet
das Herz das niemals die Chance wahrnimmt

Es ist das eine Herz, das niemals erobert wird
das nicht geben zu können scheint
und die Seele, die sich ängstigt, zu sterben
die niemals lernt zu leben

Wenn die Nacht zu einsam ist
und die Straße zu lang ist
und Du denkst, daß die Liebe nur
für die Glücklichen und die Starken ist

Denk daran im Winter
weit unter dem bitteren Schnee
liegt die Saat, die mit der Liebe der Sonne
im Frühling zur Rose wird
 
Zuletzt bearbeitet:
„Beyoncé“: „Halo“
- 1 Cover.jpg
Jahr: 2008


Geschrieben wird „Halo“ von Ryan Tedder („OneRepublic“), Beyoncé Knowles und Evan „Kidd“ Bogard. Ursprünglich ist das Lied für Leona Lewis gedacht.
„Halo“ kommt aus dem griechischen und bedeutet übsesetzt Heiligenschein. Der Song erreicht Platz 4 der Charts – und hält sich 8 Wochen in den deutschen Top 10.

Beyoncé: „Der Song handelt davon, das göttliche in jemanden zu sehen – und man betet denjenigen nicht zu verlieren.“

Lyrics:
Remember those walls I built?
Well, baby, they're tumbling down
And they didn't even put up a fight
They didn't even make a sound
I found a way to let you in
But I never really had a doubt
Standing in the light of your halo
I got my angel now

It's like I've been awakened
every rule I had you breakin'
it's the risk that I'm takin'
I ain't never gonna shut you out

Everywhere I'm looking now
I'm surrounded by your embrace
Baby, I can see your halo
you know you're my saving grace
you're everything I need and more
it's written all over your face
Baby, I can feel your halo
pray it won't fade away

I can feel your halo (halo) halo
I can see your halo (halo) halo
I can feel your halo (halo) halo
I can see your halo (halo) halo
whoa

Hit me like a ray of sun
burning through my darkest night
you're the only one that I want
think I'm addicted to your light
I swore I'd never fall again
but this don't even feel like falling
gravity can't forget
to pull me back to the ground again

Feels like I've been awakened
every rule I had you breakin'
the risk that I'm takin'
I'm never gonna shut you out

Everywhere I'm looking now
I'm surrounded by your embrace
Baby, I can see your halo
you know you're my saving grace
you're everything I need and more
it's written all over your face
Baby, I can feel your halo
pray it won't fade away

I can feel your halo (halo) halo
I can see your halo (halo) halo
I can feel your halo (halo) halo
I can see your halo (halo) halo
halooo, ooh
halooo, ooh
halooo, ooh
ooh, ooh, ooh

Everywhere I'm looking now
I'm surrounded by your embrace
Baby, I can see your halo
you know you're my saving grace
you're everything I need and more
it's written all over your face
Baby, I can feel your halo
pray it won't fade away

I can feel your halo (halo) halo
I can see your halo (halo) halo
I can feel your halo (halo) halo
I can see your halo (halo) halo

Übersetzung:
Erinner´ Dich an diese Wände die ich baute
gut Schatz, sie brechen zusammen
und sie haben nicht einmal einen Kampf aushalten müssen
sie haben nicht mal ein Geräusch gemacht
ich habe einen Weg gefunden Dich hinein zu lassen
aber ich hatte niemals wirklich Zweifel
im Licht deines Heiligenscheins stehend
habe ich jetzt meinen Engel

Es fühlt sich an, als ob ich gerade erwacht wäre
Du hast jede Regel gebrochen
es ist das Risiko das ich auf mich nehme
ich werde Dich niemals ausschließen

Überall wo ich nun hinsehe
bin ich umgeben von Deiner Umarmung
Schatz, ich kann deinen Heiligenschein sehen
Du weisst Du bist mein sicherer Halt
Du bist alles was ich brauche und mehr
es ist über Dein ganzes Gesicht geschrieben
Schatz, ich kann deinen Heiligenschein fühlen
bete,dass er niemals erlischt

Ich kann Deinen Heiligenschein, (Heiligenschein), Heiligenschein sehen
Ich kann Deinen Heiligenschein, (Heiligenschein), Heiligenschein sehen
Ich kann Deinen Heiligenschein, (Heiligenschein), Heiligenschein sehen
Ich kann Deinen Heiligenschein, (Heiligenschein), Heiligenschein sehen
oha!

Triff mich wie die Strahlen der Sonne
durch meine dunkelste Nächte brennend
Du bist der eine, den ich will
ich denke, daß ichsüchtig bin nach deinem Licht
ich schwöre, daß ich nie wieder fallen werde
aber es fühlt sich auch nicht an wie Fallen
Anziehngskraft kann nicht vergessen
Mich zurück auf den Boden zu ziehen

Es fühlt sich an, als ob ich gerade erwacht wäre
Du hast jede Regel gebrochen
es ist das Risiko das ich auf mich nehme
ich werde Dich niemals ausschließen

Überall wo ich nun hinsehe
bin ich umgeben von Deiner Umarmung
Schatz, ich kann deinen Heiligenschein sehen
Du weisst Du bist mein sicherer Halt
Du bist alles was ich brauche und mehr
es ist über Dein ganzes Gesicht geschrieben
Schatz, ich kann deinen Heiligenschein fühlen
bete,dass er niemals erlischt

Ich kann Deinen Heiligenschein, (Heiligenschein), Heiligenschein sehen
Ich kann Deinen Heiligenschein, (Heiligenschein), Heiligenschein sehen
Ich kann Deinen Heiligenschein, (Heiligenschein), Heiligenschein sehen
Ich kann Deinen Heiligenschein, (Heiligenschein), Heiligenschein sehen
Heiligenschein, ooh
Heiligenschein, ooh
Heiligenschein, ooh
Ooh,ooh, ooh

Ich kann Deinen Heiligenschein fühlen (Heiligenschein), Heiligenschein
Ich kann Deinen Heiligenschein sehen (Heiligenschein), Heiligenschein
Ich kann Deinen Heiligenschein fühlen (Heiligenschein), Heiligenschein
Ich kann Deinen Heiligenschein sehen (Heiligenschein), Heiligenschein
Heiligenschein, ooh
Heiligenschein, ooh
Heiligenschein, ooh
ooh, ooh, ooh

Überall wo ich nun hinsehe
bin ich umgeben von Deiner Umarmung
Schatz, ich kann deinen Heiligenschein sehen
Du weisst Du bist mein sicherer Halt
Du bist alles was ich brauche und mehr
es ist über Dein ganzes Gesicht geschrieben
Schatz, ich kann deinen Heiligenschein fühlen
bete,dass er niemals erlischt

Ich kann Deinen Heiligenschein, (Heiligenschein), Heiligenschein sehen
Ich kann Deinen Heiligenschein, (Heiligenschein), Heiligenschein sehen
Ich kann Deinen Heiligenschein, (Heiligenschein), Heiligenschein sehen
Ich kann Deinen Heiligenschein, (Heiligenschein), Heiligenschein sehen
 
Zuletzt bearbeitet:
„Bill Haley & The Comets”: „Rock Around The Clock“
- 1 Cover.jpg
Jahr: 1954


(Original: Johnny Dae)
Der Rhythm and Blues der Schwarzen entstand um 1930 in den schwarzen Ghettos nordamerikanischer Großstädte wie Chicago. Er war eine schnellere, härtere, mit Rhythmusgruppe und Bläsern gespielte Weiterentwicklung des Blues. Als Titel wie „Shake, rattle and roll“ von Joe Turner oder „Rock around the clock“ von Johhny Dae auftauchen, nimmt davon außerhalb der schwarzen Musikszene niemand Notiz. Die Musik der Schwarzen ist im noch rassistischen Amerika der 50er bei den Weißen verpönt und wird ignoriert.
Als 1954 ein Weißer diese Titel aufnimmt, wird sich das grundlegend ändern. Bill Haley, ein knapp 30-jähriger Sänger und Gitarrist aus der Countryszene, vermischt den Rhythm and Blues für diese Aufnahmen mit Einflüssen aus der Countrymusik und spielt das Ganze um einiges schneller. Die Weißen wissen nicht, dass es sich um Coverversionen schwarzer Rhythm and Blues-Titel handelt und die Platten verkaufen sich gut. Der richtige Durchbruch lässt allerdings auf sich warten.
Ein Jahr später kommt der Film „Blackboard Jungle“, auf deutsch „Die Saat der Gewalt“ in die amerikanischen Kinos. Dieser Film handelt von einer Gruppe Schüler an einer Schule in der Bronx, die recht gewalttätig gegen Lehrer und System rebellieren. Titelsong des Films ist Bill Haley's „Rock around the clock“. Film und Musik kombiniert geben den Startschuss für eine völlig neue Jugendkultur. Die Reaktion ist so heftig, dass an Ort und Stelle zuerst die Kinosäle daran glauben müssen. Die Randale von Jugendlichen wird den Rock'n'Roll auch in Zukunft begleiten und einer der Gründe für seine radikale Ablehnung in der amerikanischen Gesellschaft sein.
- 2.jpg
„Die Saat Der Gewalt“

In Anbetracht der Ausschreitungen, die die Konzerte begleiteten, bezeichnete das „Neue Deutschland“ Haley damals als „Rock'n'Roll-Gangster“ und der Cellist Pablo Casals erkannte in Haley's Musik „ein Distillat aus allen Widerwärtigkeiten unserer Zeit“
Bill Haley gilt zwar das Verdienst, die richtige musikalische Formel für den Rock'n'Roll angerührt zu haben, doch für mehr als ein paar Nachfolgesingles reicht die Ausstrahlung des doch recht biederen Musikers nicht. Die besitzen andere, wie Little Richard, Elvis Presley oder Chuck Berry, die den Rock'n'Roll auch musikalisch prägen.
„Rock around the clock“ hat die Zeiten überdauert, doch wenn man ehrlich ist, kann man heute die revolutionäre Sprengkraft nicht mehr so richtig nachvollziehen. Wie sich die Zeiten doch ändern...

Lyrics:
One, two, three o'clock, four o'clock rock
Five, six, seven o'clock, eight o'clock rock
Nine, ten, eleven o'clock, twelve o'clock rock
We're gonna rock around the clock tonight

Put your glad rags on and join me hon'
We'll have some fun when the clock strikes one
We're gonna rock around the clock tonight
We're gonna rock, rock, rock, 'til broad daylight
We're gonna rock, gonna rock around the clock tonight

When the clock strikes two, three and four
If the band slows down we'll yell for more
We're gonna rock around the clock tonight
We're gonna rock, rock, rock, 'til broad daylight
We're gonna rock, gonna rock around the clock tonight

When the chimes ring five, six, and seven
We'll be right in seventh heaven
We're gonna rock around the clock tonight
We're gonna rock, rock, rock, 'til broad daylight
We're gonna rock, gonna rock around the clock tonight

When it's eight, nine, ten, eleven too
I'll be goin' strong and so will you
We're gonna rock around the clock tonight
We're gonna rock, rock, rock, 'til broad daylight
We're gonna rock, gonna rock around the clock tonight

When the clock strikes twelve we'll cool off then
Start rockin' 'round the clock again
We're gonna rock around the clock tonight
We're gonna rock, rock, rock, 'til broad daylight
We're gonna rock, gonna rock around the clock tonight

Übersetzung:
Ein, zwei, drei Uhr, vier Uhr, Rock
fünf, sechs, sieben Uhr, acht Uhr, Rock
neun, zehn, elf Uhr, zwölf Uhr, Rock
wir rocken rund um die Uhr heut Nacht

Zieh Deine schönen Sachen an und folg mir, Süße
wir haben viel Spaß wenn die Uhr eins schlägt
wir rocken rund um die Uhr heut Nacht
wr rocken, rocken, rocken bis zum frühen Tageslicht
wir rocken, wir rocken, rund um die Uhr heut Nacht

Wenn die Uhr eins, zwei schlägt und drei und vier
wenn die Band langsamer wird, rufen wir nach mehr
wir rocken rund um die Uhr heut Nacht
wir rocken, rocken, rocken bis zum frühen Tageslicht
wir rocken, wir rocken, rund um die Uhr heut Nacht

Wenn die Glocken fünf und sechs und sieben schlagen
rocken wir im siebten Himmel
wir rocken rund um die Uhr heut Nacht
wir rocken, rocken, rocken bis zum frühen Tageslicht
wir rocken, wir rocken, rund um die Uhr heut Nacht

Wenn es wieder acht, neun, zehn, elf ist
sind wir hart und wollen weiter rocken
rund um die Uhr heut Nacht
wir rocken, rocken, rocken bis zum frühen Tageslicht
wir rocken, wir rocken, rund um die Uhr heut Nacht

Wenn die Uhr zwölf schlägt
beginnen wir wieder rund um die Uhr zu rocken
wir rocken rund um die Uhr heut Nacht
wir rocken, rocken, rocken bis zum frühen Tageslicht
wir rocken, wir rocken, rund um die Uhr heut Nacht
 
Zuletzt bearbeitet:
Das wirklich ein toller Thread! Es ist schön zu sehen wie viel Mühe du dir machst. Ich stöbere gerne hier durch. Mir ist die Bedeutung hinter Songs nämlich sehr wichtig, ich finde man hört das Lied auch ganz anders nachdem man die Bedeutung kennt.
 
@Klave: Da danke ich Dir sehr. Schön, wenn man so gelobt wird. Da macht es doch gleich viel mehr Spaß.
Zitat: "Mir ist die Bedeutung hinter Songs nämlich sehr wichtig, ich finde man hört das Lied auch ganz anders nachdem man die Bedeutung kennt."
Geht mir ganz genau so. Das war dann auch der Grund, warum ich mit den "Songs und ihre Hintergründe" angefangen habe. Genau, wie ich die Lyrics und die Übersetzungen gerne mache: Die übersetzungen im Internet sind total lieblos und teilweise ganz falsch übersetzt worden. Beispiel: Das deutsche "Schwer auf Draht sein" gibt im Englischen (Heavy on Wire) keinen Sinn. Das vergessen die Seiten im Internet mit ihren "Google-Übersetzungen". Das hat mich so geärgert, daß ich die Übersetzungen hier selber mache. (Auch wenn das mehr Zeit kostet.
;)

--------------------------------------------------------------------------------

Mal etwas richtig Altes:

„Billie Holiday“: „God Bless The Child“

Jahr: 1939


- 1 Cover.jpg
Billie Holiday

God Bless the Child ist eine Komposition von Billie Holiday und Arthur Herzog Jr. aus dem Jahr 1939.

Der Song ist in der AABA-Form aufgebaut, wobei die A-Teile alle in einer Dur-Tonalität und der B-Teil in einer moll-Tonalität gehalten ist. Die Harmoniefolge baut auf einer Serie von Plagalkadenzen (IV-I) auf.

Billie Holiday sang den Song 1939 zum ersten Mal; der Titel bezieht sich auf einen Bibeltext (wahrscheinlich im Lukas-Evangelium Kapitel 19 Vers 26) Arthur Herzog erinnert sich wie folgt an die Entstehung des Songs:

Sie sollte mir irgendeine altmodische Redewendung aus dem Süden liefern, aus der man einen Song machen konnte, so was wie „Water Boy“. Sie kratzte sich am Kopf, und es fiel ihr absolut nichts ein. Im Gespräch kamen wir auf ihre Mutter, Sadie, und dass sie nun ohne Konzession ein Spätrestaurant eröffnen wollte, und deshalb von Billie ständig Geld verlangte, und dass Billie keine Lust hatte, ihr ständig welches zu geben. Und plötzlich platzte es wütend aus ihr raus: „God bless the child!“. Und ich meinte: „Billie, was bedeutet das denn?“ Sie antwortete: „Also, weißt du, üblicherweise sagen wir das, wenn deine Mutter Geld hat, deine Schwester Geld hat, dein Cousin Geld hat, aber solange du keins hast, Gott segne das Kind, das dein eigenes ist.“ Und ich drauf: „Genau das is´ es, Billie!“ Und wir haben für den Song, wie er heute existiert, grade mal zwanzig Minuten gebraucht

Was sich im Liedtext niederschlägt:“Mama may have, Papa may have, but God bless the child that's got his own!.

Für diese (minimale) Beteiligung und dafür, dass sie den Song aufnahm, überschrieb Herzog ihr 50 % von den Urheberrechten. Die Interpretation durch Billie Holiday war so erfolgreich, dass God Bless the Child von vielen Musikern gecovered wurde, wie von Lou Rawls, Eric Dolphy, Aretha Franklin, Sonny Rollins, Freddie Hubbard, Blood, Sweat & Tears und Stevie Wonder. Der Song wurde auch von Ella Fitzgerald und Carmen McRae gesungen. Schließlich bildete er sogar die Grundlage für ein Kinderbuch, in der der Text von Holiday auf die Geschichte einer Familie in der großen Depression bezogen und von Jerry Pinkney illustriert wird.

Lyrics:
Them that's got shall get
Them that's not shall lose
So the Bible said and it still is news
Mama may have, Papa may have
But God bless the child that's got his own
That's got his own

Yes, the strong gets more
While the weak ones fade
Empty pockets don't ever make the grade
Mama may have, Papa may have
But God bless the child that's got his own
That's got his own

Money, you've got lots of friends
Crowding round the door
When you're gone, spending ends
They don't come no more
Rich relations give
Crust of bread and such
You can help yourself
But don't take too much
Mama may have, Papa may have
But God bless the child that's got his own
That's got his own

Mama may have, Papa may have
But God bless the child that's got his own
That's got his own
He just worry 'bout nothin'
Cause he's got his own

Übersetzung:
Sie, die da ist muß haben
sie, die nicht da ist soll verlieren
so meint die Bibel, und das gilt noch heute
Mama will haben, Papa will haben
aber „Gott segne das Kind“ – das Dein eigenes ist
das Dein eigenes ist

Ja, der Starke bekommt mehr
während die Schwachen schwinden
leere Taschen können kein Geld geben
Mama kann haben, Papa kann haben
aber „Gott segne das Kind“ – das Dein eigenes ist
das Dein eigenes ist

Hast Du Geld hast Du viele Freunde
die sich an der Tür drängen
wenn Du nicht mehr da bist enden die Spenden
sie kommen nicht mehr
reiche Gönner spenden
die abgenagten Knochen und ähnliches
Du kannst Dir ja selber helfen
aber nimm Dir nicht zu viel
Mama kann haben, Papa kann haben
aber „Gott segne das Kind“ – das Dein eigenes ist
das Dein eigenes ist

Mama kann haben, Papa kann haben
aber „Gott segne das Kind“ – das Dein eigenes ist
das Dein eigenes ist
andere werden sich um nichts sorgen müssen
sie bekommen ihr eigenes Einkommen!
 
Zuletzt bearbeitet:
„Billie Holiday”: „Strange Fruit”

Jahr: 1939

„Strange Fruit“ (engl. Sonderbare Frucht) ist ein Musikstück, das seit dem Auftritt der afroamerikanischen Sängerin Billie Holiday 1939 im Café Society in New York weltweit bekannt wurde. Das von Abel Meeropol komponierte und getextete Lied gilt als eine der stärksten künstlerischen Aussagen gegen Lynchmorde in den Südstaaten der USA und als ein früher Ausdruck der US-amerikanischen Bürgerrechtsbewegung. Der Ausdruck Strange Fruit hat sich als Symbol für Lynchmorde etabliert.

Die im Lied angesprochene Strange Fruit ist der Körper eines Schwarzen, der an einem Baum hängt. Der Text gewinnt seine emotionale Schlagkraft vor allem dadurch, dass er das Bild des ländlichen und traditionellen Südens aufgreift und mit der Realität der Lynchjustiz konfrontiert.

Hintergrund:
Auch nach dem Ende der Sklaverei und der Reconstruction-Ära war Rassismus in den USA noch ein alltägliches Phänomen. Der Oberster Gerichtshof der Vereinigten Staaten hatte Rassentrennung unter dem Grundsatz Getrennt, aber gleich zugelassen, was in der Praxis nur sehr selten auf ein aber gleich hinaus lief. Nach eher konservativen Annahmen des Tuskegee Institute wurden in den Jahren 1889 bis 1940 insgesamt 3.833 Menschen gelyncht; 90 Prozent dieser Morde fanden in den Südstaaten statt, vier Fünftel der Opfer waren Afroamerikaner. Oft war nicht einmal ein Verbrechen als Anlass des Mordes nötig; wie im Fall Emmett Till reichte manchmal damit die Schwarzen nicht zu aufmüpfig werden als Begründung. 1939 hatte es bereits drei Lynchmorde gegeben, eine Umfrage in den Südstaaten ergab, dass sechs von zehn Weißen die Praxis des Lynchens befürworteten.


Es gibt wesentlich schlimmer Fotos, von lebendig
verbrannten Schwarzen, die hinterher aufgehängt wurden.
Die Fotos wurden massenweise vervielfältigt und für
wenige Cent als „Postkarten“ verkauft!


Die Sängerin: Billie Holiday
Die Sängerin Holiday hatte sich 1939 bereits aus dem Elend ihrer Jugend herausgearbeitet. Sie hatte Produktionen mit Count Basie, Glenn Miller und Artie Shaw aufgenommen und galt als verkaufsträchtige Jazz-Sängerin und ausgezeichnete Unterhaltungsmusikerin. Die damals 24-Jährige hatte zu dieser Zeit neu im Café Society angefangen; vorher war sie in einem New Yorker Hotel gezwungen worden, den Frachtaufzug zu benutzen – bezeichnenderweise in einem nach Abraham Lincoln benannten. Sie war in ihrem Leben zahlreichen Formen des Rassismus ausgesetzt. Ihr Vater starb 1937 vor allem deshalb, weil sich alle Krankenhäuser der Gegend weigerten, einen Afroamerikaner zu behandeln. Sie sagte dazu: Nicht die Lungenentzündung tötete ihn, Dallas tötete ihn.

Der Song sticht im Repertoire Holidays heraus. Während sie sowohl als elegante Jazz-Sängerin wie auch als ausdrucksstarke Blues-Interpretin bekannt war, erreichte sie vor allem mit Strange Fruit Weltruhm. Das öffentliche Bild von Billie Holiday und dem Song verschmolzen miteinander: Sie war nicht mehr nur die Frau, die ihr Publikum verführen und rühren konnte, sie war fähig, es regelrecht zu erschüttern. Einige ihrer Bekannten behaupten, dass sie intellektuell nicht fähig gewesen sei, auf dem Abstraktionsniveau des Songs überhaupt zu begreifen, wovon dieser handelte. Das erscheint jedoch unglaubwürdig – zum einen aufgrund ihres Vortrags, aber auch, weil Lynchjustiz damals derart gegenwärtig war, dass es unwahrscheinlich ist, dass eine Schwarze nicht hätte begreifen können, worum es geht. Holiday selbst wollte, dass ihre Autobiographie die letzten beiden Worte des Lieds, Bitter Crop (dt: Bittere Ernte), im Titel enthielt, der Verlag sah aber keine Möglichkeit dazu.

Der Komponist und Texter: Abel Meeropol:
Abel Meeropol war russisch-jüdischer Lehrer aus der Bronx und Mitglied der kommunistischen Partei der USA. Er sah ein Foto des Lynchmords an Thomas Shipp und Abram Smith, das ihn nach eigenen Aussagen für Tage verfolgte und nicht schlafen ließ. Daraufhin schrieb er das Gedicht Bitter Fruit und veröffentlichte es unter dem Pseudonym Lewis Allan im Magazin New York Teacher und der kommunistischen Zeitung New Masses. Später schrieb er das Gedicht in den Song Strange Fruit um. Die Erstaufführung erfolgte durch Meeropols Frau bei einer Versammlung der New Yorker Lehrergewerkschaft. Strange Fruit gewann eine gewisse Popularität innerhalb der US-amerikanischen Linken. Barney Josephson, der Inhaber des Café Internationals, hörte davon und stellte Meeropol und Holiday einander vor. Obwohl Meeropol später noch andere Songs schrieb, darunter auch einen Hit für Frank Sinatra, hing sein Herz immer besonders an diesem Stück. Um so verletzter war er, als Holiday in ihrer Autobiographie behauptete, dass Strange Fruit von ihr und ihrem Klavierspieler Sonny White geschrieben worden sei.

Café Society:
Das Café Society war ein Club der linken und liberalen Intellektuellen und der New Yorker Bohème im Greenwich Village. Obwohl überwiegend von Weißen besucht, fand sich doch ein gemischtes Publikum ein – es war der einzige New Yorker Club außerhalb Harlems, der überhaupt Weißen und Schwarzen gleichzeitig offenstand. Der Betreiber Barney Josephson war sowohl ein vehementer Anhänger der „Rassenintegration“ wie von gutem Jazz und guter Unterhaltung.

Aufführung:
Holiday zögerte anfangs, Strange Fruit in ihr Programm aufzunehmen – zu sehr wich das Lied von ihrem sonstigen Repertoire ab. Nach der ersten Aufführung herrschte Stille im Café Society. Erst nach einiger Zeit begann zögernder, sich steigernder Applaus.

Die bis dahin gesungenen Versionen hatten das Gedicht entweder als linkes Kampflied oder mit oft übermäßigem Pathos vorgetragenes Mitleidsstück aufgeführt. Billy Holiday dagegen machte daraus einen unmittelbaren und eindringlichen Vortrag. Ein Biograph von Holiday bemerkte dazu: „Bei vielen Coverversionen hat man das Gefühl, eine hervorragende Aufführung eines hervorragenden Songs zu hören; wenn Billie sang, hatte man das Gefühl, direkt am Fuß des Baumes zu stehen.“ Diese Interpretation sprach ein weit größeres Publikum als bisher an und schaffte es, über die ohnehin interessierten Kreise Beachtung zu finden. Damit wurde der Horror der schwarz-weißen Beziehungen, den eine große Bevölkerungsmehrheit nur passiv hinnahm, wieder als gesellschaftliches Problem wahrnehmbar.

Strange Fruit wurde im Café Society Holidays Abschlusssong. Sämtliche Lichter bis auf ein Spotlight auf die Sängerin wurden ausgeschaltet, sie selbst hielt die Augen während der Einleitung geschlossen. Sofort nach der Aufführung ging sie ab und verschwand. Dem folgte in der Regel Stille und keine weitere Musik: als klares Zeichen, dass jetzt das Ende des Auftritts erreicht sei.

Holiday verwendete den Song in ihrem Repertoire nun als eine Art Abschlusszugabe: sowohl, um ihn mit einem ihr sympathischen Publikum zu teilen als auch, um ein Publikum herauszufordern, das ihr nach ihrer Meinung den Respekt verweigerte. Sie schrieb dazu in ihrer Autobiografie: „Dieses Lied schaffte es, die Leute, die in Ordnung sind, von den Kretins und Idioten zu trennen.“ In den Südstaaten, durch die sie ohnehin selten tourte, spielte Holiday das Lied noch seltener, da sie wusste, dass es Ärger auslösen würde. In Mobile, Alabama wurde sie aus der Stadt gejagt, nur weil sie versucht hatte, das Lied zu singen.

Aufnahmen:
Holidays damalige Plattenfirma Columbia Records weigerte sich, Strange Fruit auf Platte zu produzieren. Da die Firma kein offizielles Statement herausgab, kann heute über den Grund nur gemutmaßt werden. Zum einen wohl, weil das Lied insbesondere für das weiße Publikum der Südstaaten als politisch zu anstößig und geschäftsschädigend aufgefasst worden wäre, zum anderen aber wohl auch, weil es stilistisch einen zu großen Bruch mit dem Standard-Repertoire von Holiday bedeutet hätte, das größtenteils aus typischer Nachtclubmusik bestand. Immerhin erhielt sie die Freigabe, das Lied für Commodore Records, eine kleine jüdische New Yorker Plattenfirma aufzunehmen.

Begleitet wurde Lady Day bei der Session am 20. April 1939 von dem Trompeter Frank Newton und seiner „Café Society Band“; dazu gehörten die Saxophonisten Tab Smith, Kenneth Hollon und Stanley Payne, der Pianist Sonny White, der Gitarrist Jimmy McLin, der Bassist John Williams und der Schlagzeuger Eddie Dougherty. Bei dieser Session wurden auch die Titel Yesterdays, Fine and Mellow sowie I Gotta Right to Song the Blues aufgenommen.

Obwohl der Song zum Standardrepertoire der US-amerikanischen Musikgeschichte gehört und beliebt ist, wird er doch selten gehört oder gespielt. Insbesondere die Version von Billie Holiday beschreiben viele Hörer als psychisch verstörend oder gar physisch schmerzhaft. Die Herausforderung für einen Interpreten, den Song aufzuführen – und damit in direkten Vergleich zu den Holiday-Versionen zu treten –, gilt als enorm; daher weichen viele dieser Herausforderung aus.

Billie Holiday selbst nahm das Lied noch mehrfach auf: Im Studio am 7. Juni 1956 für Verve mit dem Orchester von Tony Scott und für das britische Fernsehen in London im Februar 1959, sowie live am 12. Februar 1945 im „California Philharmonic Auditorium“ in Los Angeles für Jazz at the Philharmonic und am 1. November 1951 im „Storyville Club“ in Boston.

Andere berühmte Versionen des Songs sangen Josh White, Carmen McRae, Eartha Kitt, Cassandra Wilson, Nina Simone, Tori Amos, Pete Seeger, Diana Ross, Siouxsie & the Banshees, Robert Wyatt und Sting, Tricky produzierte einen Remix, und Lester Bowie mit seiner Brass Fantasy spielte eine Instrumentalversion ein.

Joel Katz drehte 2002 eine Dokumentation über den Song. Der einzige humoristische Umgang mit dem Begriff „Strange Fruit“ klingt in dem britischen Film „Still Crazy“ an, in dem alternde Rockstars ihre ehemalige One-Hit-Band „Strange Fruit“ wieder aufleben lassen.

Wirkung:
In seiner Symbolkraft gilt Strange Fruit als ähnlich wichtig für die Bürgerrechtsbewegung wie die Aktion von Rosa Parks. Neben We Shall Overcome und vielleicht noch Bob Dylans The Death of Emmett Till ist kein anderes Lied derart mit dem politischen Kampf um schwarze Gleichberechtigung verwoben. Bei seiner Einführung noch als Schwarze Marseillaise gefeiert, beziehungsweise als Propagandastück bekämpft, wurde es im Laufe der Zeit immer mehr als überpolitisch wahrgenommen: als musikalische Einforderung der Menschenwürde und Gerechtigkeit. Besonders einflussreich in der Rezeption war Angela Davis' Buch: Blues Legacies and Black Feminism. Während Holiday oft als „bloße Unterhaltungssängerin“, die quasi als Medium für den Song diente, porträtiert wurde, zeichnete Davis auf dem Hintergrund ihrer Untersuchungen das Bild einer selbstbewussten Frau, die sich der Wirkung und des Inhalts von Strange Fruit sehr bewusst war. Oft genug setzte Holiday ihn gezielt ein. Obwohl er zu ihrem Standardrepertoire gehörte, variierte sie ihn wie keinen anderen in der Art der Vorführung. Das Lied interpretierte Davis als maßgeblich für die Wiederbelebung der Tradition von Protest und Widerstand in der afroamerikanischen und US-amerikanischen Musik und Kultur. Das Time Magazine bezeichnete Strange Fruit 1939 als Musikalische Propaganda, kürte das Lied aber 60 Jahre später zum Song des 20. Jahrhunderts. Strange Fruit war lange Zeit in den USA im Radio unerwünscht, die BBC weigerte sich anfangs das Lied zu spielen, im südafrikanischen Radio war das Lied in der Zeit der Apartheid offiziell verboten.

Text:
Southern trees bear a strange fruit,
Blood on the leaves and blood at the root,
Black body swinging in the southern breeze,
Strange fruit hanging from the poplar trees.

Pastoral scene of the gallant south,
The bulging eyes and the twisted mouth,
Scent of magnolia sweet and fresh,
And the sudden smell of burning flesh.

Here is a fruit for the crows to pluck,
For the rain to gather, for the wind to suck,
For the sun to rot, for a tree to drop,
Here is a strange and bitter crop.

Übersetzung:
Bäume im Süden tragen eine sonderbare Frucht
Blut auf den Blättern und Blut an der Wurzel
Schwarzer Körper, die in der Brise des Südens schwingen
Sonderbare Frucht, die von den Pappeln hängt.

Schäferszene des edlen Südens.
Die hervorquellenden Augen und der verzerrte Mund,
Der Duft der Magnolie süß und frisch
und der plötzliche Geruch des brennenden Fleisches.

Hier ist eine Frucht für die Krähen zum Abrupfen,
um den Regen zu sammeln,
um den Wind ausgesetzt zu sein,
für die Sonne zum verfaulen,
um vom Baum abzufallen,
hier ist eine merkwürdige und verbittere Ernte.
 
„Billy Idol“: „Rebell Yell“
- 1 Cover.jpg
Jahr: 1984


Die Idee zu dem Song hat Billy Idol, als er mit „Mick Jagger“ und „Keith Richards“ auf einer Party ist. Die Stones trinken aus einer Whisky-Flasche mit dem Aufdruck: „Rebell Yell“. Daraufhin meint Billy Idol: „Rebell Yell ist doch eigentlich kein Songname für die Rolling Stones - oder?“ Nach kurzem Nachdenken erwiedert Keith Richards: „Äh, Nein.“ Daraufhin Billy Idol: „Großartig, dann nenne ich mein nächstes Album Rebell Yell.“

Anmerkung:
„Rebell Yell“ / Rebellen-Schrei ist ein charakteristischer Schlachtruf der Südstaatler aus dem amerikanischen Sezessionskrieg. Anders als herkömmliche Schlachtrufe, wie das „Hurra“ der Unionstruppen, soll es sich um einen spitzen Schrei gehandelt haben, der die Zeitgenossen an die durchdringenden Rufe der Toten-Geister erinnerte und die Soldaten der Unionstruppen zum Teil erstarren ließ.
Der genaue Klang des „Rebell Yell“ lässt sich heute jedoch nicht mehr rekonstuieren, da er nur in schriftlichen Quellen erwähnt wird. Der letzte Soldat, der aktiv am amerikanischen Bürgerkrieg teilgenommen hatte war „John Salling“, der am 16.03.1959 im Alter von 113 Jahren starb.
- 2.jpg
Gen. John Salling

Lyrics:
Last night a little dancer came dancin' to my door
Last night a little angel came pumping on my floor
She said come on baby, I got a license for love
And if it expires, pray help from above, because

In the midnight hour, she cried more, more, more
With a rebel yell she cried more, more, more
In the midnight hour babe more, more, more
With a rebel yell more, more, more
More, more, more!

She don't like slavery, she won't sit and beg
But when I'm tired and lonely she sleeps in bed
What sets you free and brought you to me, babe
What sets you free, I need you here by me, because

In the midnight hour, she cried more, more, more
With a rebel yell she cried more, more, more
In the midnight hour babe more, more, more
With a rebel yell more, more, more

He lives in his own heaven
Collects it to go from the seven eleven
Well, he's out all night to collect a fare
Just as long, just as long it don't mess up his hair

I walked the world for you, babe
A thousand miles for you
I dried your tears, of pain, babe
A million times, for you

I'd sell my soul, for you, babe
For money to burn, for you
I'd give you all, and have none, babe
Just to, just to, just to, just to, to have you here by me, because

In the midnight hour, she cried more, more, more
With a rebel yell she cried more, more, more
In the midnight hour babe, more, more, more
With a rebel yell she cried more, more, more
More, more, more!

Ooh yeah, little baby
She want more
More, more, more, more, more!
Ooh yeah, little angel
She want more
More, more, more, more, more!

Übersetzung:
Gestern Nacht kam eine kleine Tänzerin an meiner Tür getanzt
gestern Nacht tanzte ein kleiner Engel über meinen Zimmerboden
sie sagte komm schon Schatz, ich hab die Lizenz zum Lieben
und wenn sie abläuft, dann gnade uns Gott, denn

Um Mitternacht rief sie mehr, mehr, mehr
mit einem Rebellen-Schrei schrie sie mehr, mehr, mehr
um Mitternacht, Schatz mehr, mehr, mehr
mit einem Rebellen-Schrei mehr, mehr, mehr
Mehr, mehr, mehr!

Sie mag nicht die Sklaverei, sie wird nicht herumsitzen und betteln
aber wenn ich müde und einsam bin, schäft sie im Bett
was hat dich losgelassen und dich zu mir gebracht, Schatz
was hat dich losgelassen, ich brauch dich hier bei mir, denn

Um Mitternacht rief sie mehr, mehr, mehr
mit einem Rebellen-Schrei rief sie mehr, mehr, mehr
um Mitternacht, Baby mehr, mehr, mehr
mit einem Rebellen-Schrei mehr, mehr, mehr

Er lebt in seinem eigenen Himmel
sammelt, um zu 7-Eleven *1 zu gehen
er ist die ganze Nacht unterwegs, um Fahrgeld zu sammeln
aber nur solange er sich nicht die Frisur ruiniert

Ich bin mit Dir um die Welt gezogen, Schatz
Tausende von Meilen mit Dir
Ich habe Deine Tränen des Schmerzes getrocknet, Baby
Millionen male für Dich

Ich würde für dich meine Seele verkaufen, Schatz
um das Geld zu verbrennen, für Dich
ich würde dir alles geben und nichts dafür wollen, Schatz
nur, nur, nur, nur um dich hier bei mir zu haben, denn

Um Mitternacht schrie sie mehr, mehr, mehr
mit einem Rebellen-Schrei schrie sie mehr, mehr, mehr
um Mitternacht, Schatz mehr, mehr, mehr
mit einem Rebellen-Schrei schrie sie mehr, mehr, mehr
mehr, mehr, mehr!

Oh ja, Kleines Baby
sie will mehr
mehr, mehr, mehr, mehr, mehr!
oh ja, kleiner Engel
sie will mehr
mehr, mehr, mehr, mehr, mehr

*1: 7-Eleven ist eine Lebensmittel-kette mit japanischem Stammsitz
 
Zuletzt bearbeitet:
„Billy Idol”: „White Wedding”
- 1 Cover.jpg
Jahr: 1982


David Mallet: (Regisseur von Musikvideos) ”Billy Idol ist genau so, wie man es nicht erwartet. Er ist höflich, nett, sehr professionell. Jetzt habe ich warscheinlich sein Inage versaut. Tut mir Leid Bill.
White Wedding war wichtig für Billy Idol, weil er damit Amerika im großen Stil geknackt hat. Bei allen großen Künstlern geht es eigentlich darum, daß man sie führt, indem man sie nicht führt. Das Wesen eines Rock-Stars ist instinktiv. Je mehr man sagt z.B. spöttisch lächeln beim dritten Takt in der vierten Strophe – das macht sie fertig. Aber wenn man überhaupt nichts sagt und zulässt, daß sie so sind, wie sie sind – dann sollte man verdammt aufpassen, das man diesen Augenblick einfängt. Denn darum geht es.
Die Ballet-Tänzerin in der Küche gab es, weil sich die Musik plötzlich in eine Richtung veränderte, die mir damals poetisch vorkam.
Der Sarg wurde zugenagelt – begleitet von einem kniffligen kleinen Schlagzeugpart. Aber es kriegte keiner hin. Keiner konnte es synchron mit dem Schlagzeug hinkriegen. Und ratetet mal, wer es zum Schluß geschafft hat – ich!“


Lyrics:
Hey little sister what have you done
hey little sister who's the only one
hey little sister who's your superman
hey little sister who's the one you want
hey little sister shot gun!

It's a nice day to start again
it's a nice day for a white wedding
it's a nice day to start again.

Hey little sister what have you done
hey little sister who's the only one
I've been away for so long (so long)
I've been away for so long (so long)
I let you go for so long

it's a nice day to start again (come on)
it's a nice day for a white wedding
it's a nice day to start again

(Pick it up)

Take me back home
there is nothin' fair in this world
there is nothin' safe in this world
and there's nothin' sure in this world
and there's nothin' pure in this world
look for something left in this world
atart again
come on

It's a nice day for a white wedding
it's a nice day to start again.
it's a nice day for a white wedding
it's a nice day to start again

Übersetzung:
Hey kleine Schwester, was hast Du getan
hey kleine Schwester, wer ist der Einzige für Dich
hey kleine Schwester, wer ist Dein Superman
hey kleine Schwester, wer ist der eine, den Du willst
hey kleine Schwester, raus mit der Sprache!

Es ist ein netter Tag, um neu anzufangen
es ist ein netter Tag für eine weiße Hochzeit
es ist ein netter Tag, um neu anzufangen

Hey kleine Schwester, mit wem bist du jetzt zusammen
hey kleine Schwester, was ist der einzige
ich bin so lange fort gewesen (so lange)
ich bin so lange fort gewesen (so lange)
ich ließ Dich so lange gehen

Es ist ein netter Tag, um neu anzufangen (Komm schon!)
es ist ein netter Tag für eine weiße Hochzeit
es ist ein netter Tag, um neu anzufangen

Heb es auf!

nimm mich mit zurück nach Hause
da ist nichts fair in dieser Welt
da ist nichts sicher in dieser Welt
und da ist nichts sicher in dieser Welt
und da ist nichts rein in dieser Welt
schau nach etwas zurückgelassenen in dieser Welt
noch einmal beginnen
Komm schon

es ist ein netter Tag für eine weiße Hochzeit
es ist ein netter Tag, um neu anzufangen
es ist ein netter Tag für eine weiße Hochzeit
es ist ein netter Tag, um neu anzufangen
 
Zuletzt bearbeitet:
„Billy Joe Royal“: „Down In The Boondocks“
- 1 Cover.jpg
Jahr: 1965


1965: Die Antibabypille kommt in der DDR auf den Markt - und Billy Joe Royal veröffentlicht "Down in the boondocks".

Es ist zum verrückt werden: Billy Joe Royal hat sich in den Kopf gesetzt, in die Fußstapfen seines Idols Elvis Presley zu treten. Doch in seiner Heimat Marietta wird er nur belächelt. Das Örtchen liegt mitten in der Pampa, irgendwo in Georgia. Eine glorreiche Karriere als Rockstar lässt sich hier definitiv nicht starten!
Auch wenn er hin und wieder in der Radio-Show seines Onkels auftreten darf und im zarten Alter von 16 Jahren schon seine eigene Rock’n‘Roll-Band am Start hat. Royal will eigentlich in die weite Welt ziehen, doch das Geld ist knapp, also landet er nur in der nächst größeren Stadt Savannah. Hier gilt er anfangs als Hinterwäldler, doch Billy weiß sich zu behaupten. Gemeinsam mit seinem Kumpel Joe South startet er ein Engagement im angesagten Club "Bamboo Ranch". Und tatsächlich sorgen die Landeier dort für jede Menge Furore. Joe und Billy kokettieren sogar mit ihrem Ruf, schreiben eine Nummer über einen Jungen aus der Vorstadt, der sich in ein Mädchen aus Downtown verliebt hat. Und gerade dieser Titel verhilft Billy Joe Royal schließlich zum großen Durchbruch. "Down in the boondocks" wird ein Riesenhit, landet in den Top 10 der Charts und macht ihn schlagartig zum Superstar.

Coverversionen gibt es unter anderem von Kenny Loggins und Ry Cooder.

Lyrics:
Down in the boondocks
down in the boondocks
people put me down 'cause
that's the side of town I was born in
I love her she loves me but I don't fit in her society
Lord have mercy on the boy from down in the boondocks

Ev'ry night I watch the lights from the house up on the hill
I love a little girl who lives up there and I guess I always will
but I don't dare knock on her door
'cause her daddy is my boss man
so I have to try to be content
just to see her when ever I can

Down in the boondocks
down in the boondocks
people put me down 'cause
that's the side of town I was born in
I love her she loves me but I don't fit in her society
Lord have mercy on the boy from down in the boondocks

Down in the boondocks
down in the boondocks

One fine day I'll find the way to move from this old shack
I'll hold my head up like a king and I never never will look back
until that morning I'll work and slave
and I'll save ev'ry dime
but tonight she'll have to steal away
to see me one more time

Down in the boondocks
down in the boondocks
people put me down 'cause
that's the side of town I was born in
I love her she loves me but I don't fit in her society
Lord have mercy on the boy from down in the boondocks
Lord have mercy on the boy from down in the boondocks
Lord have mercy on the boy from down in the boondocks

Übersetzung:
Unten im Arbeiterviertel
unten im Arbeiterviertel
die Leute machen mich runter, denn
das der Teil der Stadt ist, in dem ich geboren bin
ich liebe sie, sie liebt mich
aber ich passe nicht in ihre feine Gesellschaft
Gott, habe Mitleid mit dem Jungen
der aus dem Arbeiterviertel kommt

Jede Nacht beobachte ich die Lichter aus dem Haus auf dem Hügel
ich liebe ein Mädchen, das da oben wohnt
und ich glaube, es wird immer so sein
aber ich traue mich nicht, an ihre Tür zu klopfen
denn ihr Vater ist mein Boss
darum muss ich damit zufrieden sein
sie nur zu sehen, wann immer es geht

Unten im Arbeiterviertel
unten im Arbeiterviertel
die Leute machen mich runter, denn
das der Teil der Stadt ist, in dem ich geboren bin
ich liebe sie, sie liebt mich
aber ich passe nicht in ihre feine Gesellschaft
Gott, habe Mitleid mit dem Jungen
der aus dem Arbeiterviertel kommt

Unten im Arbeiterviertel
unten im Arbeiterviertel

Eines schönen Tages werde ich einen Weg finden
aus dieser alten Baracke rauszukommen
ich werde meinen Kopf hochhalten, wie ein König
und ich werde nie, nie wieder zurückschauen
bis zu diesem Tag werde ich schuften und mich abrackern
und ich spare jeden Groschen*1
aber heute Nacht muss sie sich davonstehlen
um mich noch einmal zu sehen

Unten im Arbeiterviertel
unten im Arbeiterviertel
die Leute machen mich runter, denn
das der Teil der Stadt ist, in dem ich geboren bin
ich liebe sie, sie liebt mich
aber ich passe nicht in ihre feine Gesellschaft
Gott, habe Mitleid mit dem Jungen
der aus dem Arbeiterviertel kommt
Gott, habe Mitleid mit dem Jungen
der aus dem Arbeiterviertel kommt
Gott, habe Mitleid mit dem Jungen
der aus dem Arbeiterviertel kommt

*1: für die jüngeren: Groschen war die 10 Pfennig-Münze – und
entsprach in etwa der heutigen 10 Cent-Münze.
 
Zuletzt bearbeitet:
„Billy Joel“: „Piano Man“
- 1 Cover.jpg
Jahr: 1973


Piano Man ist ein Rock-Song des US-amerikanischen Sängers Billy Joel und dessen erster großer kommerzieller Erfolg. Zudem erhielt Joel aufgrund des Lieds den Spitznamen „Piano Man“.

Inhalt:
Der Song beschreibt die Gäste einer Bar aus der Sicht des Pianospielers „Bill“, der während des Spielens die Menschen beobachtet. Zu den beschriebenen Anwesenden gehören unter anderem ein alter Stammgast, der Barbesitzer John, die Kellnerin sowie die Stammgäste Paul, ein Buchautor, und Davy, ein alternder Navy-Soldat. Gemeinsam haben diese Personen eine Reihe unerfüllter Wünsche und Träume; die Aufgabe des Pianisten ist es, neben den Mengen an ausgeschenktem Alkohol, die Probleme der Menschen für eine Weile vergessen zu machen. Im Refrain, in dem die Anwesenden in Form des in Bars typischen Mitsingens im Chor zu Wort kommen, heißt es „Sing us a song, you're the piano man. / Sing us a song, tonight. / Well, we're all in the mood for a melody, / and you've got us feeling alright.“ (deutsch „Sing uns ein Lied, du bist der „Piano Man“. / Sing uns ein Lied heute Abend. / Ja, wir sind alle in der Stimmung für eine Melodie, / und du machst, dass wir uns gut fühlen.“)

Hintergrund:
Nach eigenen Angaben des Künstlers ist „Piano Man“ eine fiktionale Erzählung von Joels eigener Zeit als Klavierspieler in verschiedenen Bars in Los Angeles nach dem Misserfolg seines Debütalbums „Cold Spring Harbor“. Joels eigene Gefühle spiegeln sich daher in den unerfüllten Träumen der Anwesenden in der Bar wider. Zur selben Zeit versuchte Joel, aus dem für ihn ungünstigen Vertrag mit dem Musiklabel Family Productions zu kommen. Während sich der Künstler nach eigenen Angaben unter dem Pseudonym „Bill Martin“ in verschiedenen Bars versteckte, versuchte seine neue Agentur Columbia Records den Vertrag mit Family Productions zu lösen. Der Name des lyrischen Ichs, „Bill“, ist somit ebenfalls eine Referenz auf Joels eigene Vergangenheit.

Veröffentlichungen:
Der Song wurde erstmals am 2. November 1973 als Single sowie als zweiter Titel des gleichnamigen Erfolgsalbums „Piano Man“ veröffentlicht. Später erschien das Lied auf verschiedenen Greatest-Hits-Zusammenstellungen, unter anderem auf „The Essential Billy Joel“.

Als „Piano Man“ als Single veröffentlicht werden sollte, wurden zwei Strophen des Lieds von den Verantwortlichen aufgrund der in ihren Augen zu umfangreichen Titellänge von 5:38 Minuten, zusammengeschnitten. Diese Tatsache griff Billy Joel in seiner 1974 veröffentlichten Single „The Entertainer“ ironisch auf, in der es heißt „It was a beautiful song, but it ran too long. / If you're gonna have a hit, you gotta make it fit. / So they cut it down to 3:05.“ (deutsch „Es war ein schönes Lied, aber es lief zulang / Und wenn du einen Hit landen willst, musst du es schlank machen. / Also schnitten sie es auf 3:05 Minuten.“

Popularität:
„Piano Man“ zählt noch heute sowohl kommerziell gesehen als auch musikalisch zu Billy Joels größten Erfolgen. Bei seiner Veröffentlichung belegte das Lied den 25. Platz der US-amerikanischen Billboard-Charts und entwickelte er sich im Laufe der Jahre zum Markenzeichen des Künstlers, der seitdem den Spitznamen „Piano Man“ trägt. So wurde beispielsweise die erste „Face to Face Tour“ Joels zusammen mit Elton John mit „Rocket Man meets Piano Man“ umschrieben und somit die Spitznamen der beiden Künstler, jeweils durch einen populären Song entstanden, aufgegriffen. Bei Konzerten übernehmen im Regelfall die Fans den Part des Chors im Refrain.

Auf seinem 2003 erschienen Album „Poodle Hat“ veröffentlichte der US-amerikanische Musiker Weird Al Yankovic eine Parodie des Titels unter dem Namen „Ode to a Superhero“, in dem Yankovic die Ereignisse des ersten Spider-Man-Filmes chronologisch aufarbeitet. Zudem wurde das Lied bei Spielen des australischen Fußballvereins Newcastle United Jets parodiert, wenn die Fans bei einer Einwechslung oder guten Aktionen des Stürmers Mário Jardel sangen „Score us a goal, Super Mario, / Score us a goal, tonight. / We were all in the mood for a victory, / And you got us feelin' alright.“ (deutsch „Schieß uns ein Tor. / Super Mario. / Schieß uns ein Tor heute Abend. / Ja, wir sind alle in der Stimmung für einen Sieg, / und du machst, dass wir uns gut fühlen.“) Auf dem Album „Just Say Yes“ der Rockband Punchline ist zudem ein Lied mit dem Titel „The Other Piano Man“ enthalten, der sich ebenfalls auf Joels „Piano Man“ bezieht.

„Piano Man“ belegte den 421 Platz in der 2004 erschienenen Liste der 500 beste Songs aller Zeiten der Pop-Zeitschrift Rolling Stone.

Lyrics:
It's nine o'clock on a Saturday
the regular crowd shuffles in
there's an old man sitting next to me
makin' love to his tonic and gin

He says, „Son, can you play me a memory
I'm not really sure how it goes
but it's sad and it's sweet and I knew it complete
when I wore a younger man's clothes“

La la la, di da da
la la, di di da da dum

Sing us a song, you're the piano man
sing us a song tonight
well, we're all in the mood for a melody
and you've got us all feelin' all right

Now John at the bar is a friend of mine
he gets me my drinks for free
and he's quick with a joke and he'll light up your smoke
but there's some place that he'd rather be
he says, „Bill, I believe this is killing me“
as his smile ran away from his face
„Well I'm sure that I could be a movie star
If I could get out of this place“

Oh, la la la, di da da
la la, di da da da dum

Now Paul is a real estate novelist
who never had time for a wife
and he's talkin' with Davy, who's still in the Navy
and probably will be for life

And the waitress is practicing politics
as the businessman slowly gets stoned
yes, they're sharing a drink they call loneliness
but it's better than drinkin' alone

Sing us a song you're the piano man
sing us a song tonight
well we're all in the mood for a melody
and you got us all feeling alright

It's a pretty good crowd for a Saturday
and the manager gives me a smile
'cause he knows that it's me they've been comin' to see
to forget about their life for a while
and the piano, it sounds like a carnivore
and the microphone smells like a beer
and they sit at the bar and put bread in my jar
and say, „Man, what are you doin' here?“

Oh, la la la, di da da
la la, di da da da dum

Sing us a song you're the piano man
sing us a song tonight
well we're all in the mood for a melody
and you got us all feeling alright

Übersetzung:
Es ist neun Uhr an einem Samstagabend
die übliche Gesellschaft schlurft hinein
da ist ein alter Mann, der neben neben mir sitzt
in trauter Zweisamkeit mit seinem Gin Tonic
Er sagt: „Mein Sohn, kannst Du mir ein Lied aus meiner Jugendzeit vorspielen
ich bin mir nicht sicher, wie die Melodie geht
aber sie ist traurig und sie ist süß und ich kannte sie auswendig
als ich die Kleidung eines jüngeren Mannes trug“.

La la la, di da da
la la, di di da da dum

Sing uns ein Lied, Du bist der Piano-Mann
sing uns ein Lied heute Nacht
nun, wir sind alle in der Stimmung für eine Melodie
und Du sorgst dafür, dass wir uns wohl fühlen

Jetzt, John hinter der Bar ist ein Freund von mir
von ihm bekomme ich meine Drinks umsonst
und er hat immer einen Witz auf Lager oder gibt Dir Feuer
aber es gibt einen Ort, wo er lieber wäre
er sagte: „Bill, ich glaube, das hier bringt mich um“
als das Lächeln aus seinem Gesicht verschwunden ist
„Nun, ich bin mir sicher, ich könnte ein Filmstar sein
wenn ich von diesem Ort fortkäme

Oh, la la la, di da da
la la, di da da da dum

Jetzt ist Paul ist ein Romanschriftsteller mit einem Landsitz
der nie für eine Frau Zeit hatte
und er redet mit Davy, der noch immer bei der Marine ist
und wahrscheinlich auch bleibt, für den Rest seines Lebens

Und die Kellnerin gibt politische Ratschläge
während die Geschäftsleute langsam berauscht werden
ja, sie teilen sich einen Drink, den sie "Einsamkeit" nennen
aber es ist besser als alleine zu trinken

Sing uns ein Lied, Du bist der Piano-Mann
sing uns ein Lied heute Nacht
nun, wir sind alle in der Stimmung für eine Melodie
und Du sorgst dafür, dass wir uns wohl fühlen

Es sind recht viele Leute für einen Samstag
und der Geschäftsführer lächelt mir zu
denn er weiß, daß ich es bin, weswegen sie gekommen sind
um ihr Leben für eine Weile zu vergessen
und das Klavier, es klingt wie auf ein Karneval
und das Mikrofon riecht wie ein Bier
und sie sitzen an der Bar und geben Trinkgeld in meinen Krug
und sagen „Man was tust Du denn hier?“

Oh, la la la, di da da
la la, di da da da dum

Sing uns ein Lied, du bist der Piano-Mann
sing uns ein Lied heute Nacht
nun, wir sind alle in der Stimmung für eine Melodie
und Du sorgst dafür, dass wir uns wohl fühlen
 
Zuletzt bearbeitet:
„Billy Joel”: „River Of Dreams”
- 1 Cover.jpg
Jahr: 1993


1993: Bill Clinton wird neuer US-Präsident und Billy Joel bringt “River of dreams” heraus.

Es ist eine atemberaubende Karriere, auf die Billy Joel zurückblicken kann. Wie kaum ein anderer steht er für den amerikanischen Traum: vom Tellerwäscher zum Millionär. Joel ist eben der Klavierspieler aus der Arbeiterklasse, dem der große Wurf gelingt. Er zählt zu den erfolgreichsten Popstars, hat Millionen Platten verkauft, diverse Grammys gewonnen. Doch geliebt wird er vor allem für seine Bodenständigkeit und seine einfachen Geschichten von einfachen Menschen. Im Straßencafe oder im Bus kommen ihm die besten Ideen, aber manchmal träumt er auch von seinen Songs. So wie bei diesem Song.

Joel wacht auf und ist verstört. Diesmal hat er von einem Gospelsong geträumt und wandert dabei über hohe Berge zu einem Fluss. Sonst schreibt er seine traumhaften Ideen auf. Doch diesmal geht er gleich in die Dusche. Keiner würde ihm einen Gospelsong mit dieser Story abnehmen. Dort versucht er den Titel zu vergessen. Doch er bekommt diesen nicht aus dem Kopf und trällert ihn immer wieder. Schließlich erkennt Billy, dass er die Nummer aufnehmen muss. Und obwohl der Text ungewöhnlich spirituell wird, gelingt ihm ein weiterer Meilenstein. "River of dreams" wird ein Riesenhit und einer der erfolgreichsten Songs für Billy Joel.

Der Text greift Joels Traum auf und beinhaltet auch einige biblische Andeutungen. "Mitten in der Nacht wandre ich im Schlaf herum, von den Bergen des Glaubens zu einem Fluss so tief. Ich suche wohl nach irgendetwas Heiligem, das ich verloren habe. Aber der Fluss ist so breit und das Übersetzen so schwer."

In den Charts landet "River of Dreams" überall in den Top 10. U.a. in Deutschland auf Platz 4 und in den USA auf Platz 3.

Lyrics:
In the middle of the night
I go walking in my sleep
from the mountains of faith
to the river so deep

I must be looking for something
something sacred I lost
but the river is wide
and it's too hard to cross

Even though I know the river is wide
I walk down every evening and I stand on the shore
I try to cross to the opposite side
so I can finally find what I've been looking for

In the middle of the night
I go walking in my sleep
through the valley of fear
to a river so deep

I've been searching for something
taken out of my soul
something I'd never lose
something somebody stole

I don't know why I go walking at night
but now I'm tired and I don't want to walk anymore
I hope it doesn't take the rest of my life
until I find what it is I've been looking for

In the middle of the night
I go walking in my sleep
through the jungle of doubt
to the river so deep

I know I'm searching for something
something so undefined
that it can only be seen
by the eyes of the blind
in the middle of the night

I go walkin' in the, in the middle of the
I go walkin' in the, in the middle of the
I go walkin' in the, in the middle of the
I go walkin' in the, in the middle of the

I go walkin' in the, in the middle of the
I go walkin' in the, in the middle of the
I go walkin' in the, in the middle of the
I go walkin' in the, in the middle of the

I'm not sure about a life after this
God knows I've never been a spiritual man
baptized by the fire, I wade into the river
that is running to the promised land

In the middle of the night
I go walking in my sleep
through the desert of the truth
to the river so deep

We all end in the ocean
we all start in the streams
we're all carried along
by the river of dreams
in the middle of the night

I go walkin' in the, in the middle of the
I go walkin' in the, in the middle of the
I go walkin' in the, in the middle of the
I go walkin' in the, in the middle of the

I go walkin' in the, in the middle of the
I go walkin' in the, in the middle of the
I go walkin' in the, in the middle of the
I go walkin' in the, in the middle of the

I go walkin' in the, in the middle of the
I go walkin' in the, in the middle of the
I go walkin' in the, in the middle of the
I go walkin' in the, in the middle of the

I go walkin' in the, in the middle of the
I go walkin' in the, in the middle of the
I go walkin' in the, in the middle of the
I go walkin' in the, in the middle of the

I go walkin' in the, in the middle of the
I go walkin' in the, in the middle of the
I go walkin' in the, in the middle of the
I go walkin' in the, in the middle of the

Übersetzung:
Mitten in der Nacht
fange ich an zu schlafwandeln
von den Bergen des Glaubens
hin zum tiefen Fluss

Ich muß nach etwas suchen
nach etwas heiligem, das ich verloren habe
aber der Fluss ist breit
und das Übersetzen so schwer

obwohl ich weiss, wie breit der Fluss ist
gehe ich jeden Abend hinunter und stehe an seinem Ufer
ich versuche, auf die andere Seite zu gelangen
um dort endlich zu finden, wonach ich suche

Mitten in der Nacht
fange ich an zu schlafwandeln
durch das Tal der Angst
hin zum tiefen Fluss

Ich habe nach etwas gesucht
das aus meiner Seele gerissen wurde
etwas das ich nie verlieren wollte
etwas, das irgendjemand gestohlen hat

Ich weiss nicht warum ich jede Nacht hingehe
aber jetzt bin ich müde und mag nicht mehr laufen
ich hoffe, das geht nicht mein ganzes Leben lang so
bis ich herausfinde, wonach ich gesucht habe

Mitten in der Nacht
fange ich an zu schlafwandeln
durch den Dschungel des Zweifels
hin zum tiefen Fluss

Ich weiss, dass ich nach etwas suche
nach etwas so unbestimmtem
daß man nur mit den Augen eines Blinden
gesehen werden kann
mitten in der Nacht

Ich bin mir nicht sicher darüber, ob es ein Leben danach gibt
Ich bin weiss Gott nie ein vergeistigter Mensch gewesen
Vom Feuer getauft, wate ich in den Fluss hinein
der durch das versprochene Land fließt

Ich gehe in der, in der, mitten in der
ich gehe in der, in der, mitten in der
ich gehe in der, in der, mitten in der
ich gehe in der, in der, mitten in der

Ich gehe in der, in der, mitten in der
ich gehe in der, in der, mitten in der
ich gehe in der, in der, mitten in der
ich gehe in der, in der, mitten in der

Ich bin nicht sicher über einem Leben nach diesem Leben
Gott weiß, daß ich nie ein spiritueller Mensch war
bekehrt durch das Feuer, ich watete in den Fluß
der durch das versprochene Land fließt

Mitten in der Nacht
fange ich an zu schlafwandeln
durch die Wüste der Wahrheit
hin zum tiefen Fluss

Wir alle enden im Ozean
wir alle beginnen in den Bächen
wir alle werden mitgetragen
durch den Fluß der Träume
mitten in der Nacht

Ich gehe in der, in der, mitten in der
ich gehe in der, in der, mitten in der
ich gehe in der, in der, mitten in der
ich gehe in der, in der, mitten in der

Ich gehe in der, in der, mitten in der
ich gehe in der, in der, mitten in der
ich gehe in der, in der, mitten in der
ich gehe in der, in der, mitten in der

Ich gehe in der, in der, mitten in der
ich gehe in der, in der, mitten in der
ich gehe in der, in der, mitten in der
ich gehe in der, in der, mitten in der

Ich gehe in der, in der, mitten in der
ich gehe in der, in der, mitten in der
ich gehe in der, in der, mitten in der
ich gehe in der, in der, mitten in der

Ich gehe in der, in der, mitten in der
ich gehe in der, in der, mitten in der
ich gehe in der, in der, mitten in der
ich gehe in der, in der, mitten in der
 
Zuletzt bearbeitet:
Für mich einfach nur das Beste Lied von Billy Joel:

------------------------------------------------------

„Billy Joel”: „The Longest Time”
- 1 Cover.jpg
Jahr: 1983


Es ist zum Verzweifeln. Die Ehe gescheitert, die Popkarriere schwächelt. Für Billy Joel läuft's derzeit alles andere als optimal. Stattdessen fühlt er sich einsam und zu allem Überfluss liegt auch noch sein neues Album auf Eis. Schreibblockade!

- 2.jpg
Muse “Elle McPherson”

Um auf andere Gedanken zu kommen, gönnt sich Joel einen Karibikurlaub. In der Hotelbar fühlt er sich wohl, bestellt massig Drinks und verlustiert sich am Bar-Piano. Eines Abends stehen drei bildhübsche Frauen an seinem Instrument. Die Models Elle McPherson und Christie Brinkley sowie Musikerin Whitney Houston himmeln den Popstar an. Billy Joel fühlt sich geschmeichelt, beginnt erst eine Liaison mit Elle und verliebt sich dann unsterblich in Christie.

- 3.jpg
Muse „Christie Brinkley“

Plötzlich sprüht der Amerikaner auch musikalisch wieder vor Inspiration, plant ein Album mit Musik seiner Jugend. Besonders Doo-Wop-Songs mit mehrstimmigen Gesangarrangements hat er damals geliebt. Genau so klingt auch sein neuster Song. Billy singt dank Mehrspurtechnik 14 verschiedene Stimmen, mixt sie zusammen und kreiert nicht nur einen neuen Hit, sondern auch eine Liebeserklärung an seine neue Flamme und spätere Ehefrau Christie Brinkley - "The longest time".

- 4.jpg
Muse “Whitney Houston”

Der Text beschreibt Joels damalige Gefühlslage. "Selbst, wenn Du mir heute Nacht für immer tschüss sagen würdest, müsste ich immer noch Musik schreiben. Was bleibt mir denn übrig? Ich bin so inspiriert von dir, so was ist schon sehr, sehr lange nicht mehr passiert. Sehr, sehr lange Zeit."

- 5.jpg
Billy Joel

Coverversionen gibt es unter anderen von "The Overtones".

Lyrics:
Whoa, oa, oh
for the longest time
whoa, oa, oh
for the longest

If you said goodbye to me tonight
there would still be music left to write
what else could I do?
I'm so inspired by you
that hasn't happened for the longest time

Once I thought my innocence was gone
now I know that happiness goes on
that's where you found me
when you put your arms around me
I haven't been there for the longest time

Whoa, oa, oh
for the longest time
whoa, oa, oh
for the longest
I'm that voice you're hearing in the hall
and the greatest miracle of all
is how I need you
and how you needed me too
that hasn't happened for the longest time

Maybe this won't last very long
but you feel so right
and I could be wrong
maybe I've been hoping too hard
but I've gone this far
and it's more than I hoped for

Who knows how much further we'll go on
maybe I'll be sorry when you're gone
I'll take my chances
I forgot how nice romance is
I haven't been there for the longest time

I had second thoughts at the start
I said to myself
"Hold on to your heart"
now I know the woman that you are
you're wonderful so far
and it's more than I hoped for

I don't care what consequence it brings
I have been a fool for lesser things
I want you so bad
I think you ought to know that
I intend to hold you for the longest time

Whoa, oa, oh
for the longest time
whoa, oa, oh
for the longest time
whoa, oa, oh
for the longest time
whoa, oa, oh
for the longest time
whoa, oa, oh
for the longest time

Übersetzung:
Oh, oh, oh
seit langer, langer Zeit
oh, oh, oh
seit langer, langer

Selbst, wenn Du mir heute Nacht für immer Tschüß sagen würdest
müßte ich immer noch weiter Musik schreiben
was bleibt mir denn übrig?
ich bin so inspiriert von Dir
so was ist schon sehr, sehr lange nicht mehr passiert

Auch wenn Du Dich von mir heute Nacht verabschieden würdest
wäre immer noch Musik zu schreiben übrig
was sollte ich sonst tun?
Ich bin so von Dir inspiriert
das ist seit langer, langer Zeit nicht mehr passiert

Einst dachte ich, ich hätte meine Unschuld verloren
jetzt weiß ich, daß mein Glück weitergeht
hier hast Du mich also gefunden
als Du Deine Arme um mich gelegt hast
dort bin ich schon lange, lange nicht mehr gewesen

oh, oh, oh
seit langer, langer Zeit
oh, oh, oh
seit langer, langer
Ich bin die Stimme, die Du im Gang hörst
und das allergrößte Wunder von allen
ist, wie sehr ich Dich brauche
und wie sehr Du mich auch brauchst
so was ist schon seit lagem, langem nicht passiert

Es kann sein, daß das hier nicht sehr lange hält
aber Du fühlst Dich so richtig an
und ich könnte mich täuschen
es kann sein, daß ich mir zuviel erhofft habe
aber ich bin jetzt schon so weit gegangen
und das ist schon mehr, als ich hoffen konnte

Wer weiß, wie weit wir miteindander gehen werden
vielleicht wird es mir leid tun, wenn Du gehst
ich werde die Gelegenheit nutzen
denn ich hatte schon vergessen, wie schön eine Romanze ist
denn so etwas habe ich schon sehr, sehr lange nicht erlebt

Wer weiß, wie weit wir noch gehen werden
vielleicht tut es mir leid, wenn Du später gehst
ich werde meine Chancen wahrnehmen
ich hatte vergessen, wie schön Romantik ist
ich war an der Stelle seit langer, langer Zeit nicht mehr

Am Anfang habe ich gezweifelt
aber ich sagte mir:
"Verlass Dich auf Dein Herz!"
jetzt weiß ich, was Du für eine Frau bist
bis jetzt bist Du ganz wunderbar
und das ist mehr, als ich hoffen konnte

Ich hatte zweite Gedankengänge am Start
ich sagte zu mir selbst
„Höre auf Dein Herz“
nun weiß ich, daß Du die Frau meines Herzens bist
Du bist einfach nur wunderbar
und das ist mehr, als ich zu hoffen wagte

Es ist mir egal, was es für Konsequenzen hat
ich habe mich schon für weniger zum Affen gemacht
ich begehre Dich dermaßen
ich finde, Du solltest wissen
daß ich vorhabe, Dich für sehr, sehr lange bei mir zu behalten

oh, oh, oh
sehr, sehr lange Zeit
oh, oh, oh
sehr, sehr lange Zeit
oh, oh, oh
sehr, sehr lange Zeit
oh, oh, oh
sehr, sehr lange Zeit
oh, oh, oh
sehr, sehr lange Zeit
 
Zuletzt bearbeitet:
Auch erstklassiger Song von Billy Joel!

------------------------------------------------------

„Billy Joel”: „We Didn't Start The Fire“
(Teil I)

Jahr: 1990

„We didn't start the fire“ ist ein Ritt durch die Weltgeschichte der 50er bis 80er Jahre - mit amerikanischem Blickwinkel. Die Strophen bestehen dabei nur aus Schlagworten - insgesamt 121 - die jeweils für ein Ereignis, eine Persönlichkeit oder einen Gegenstand stehen. Von 1949 bis 1963 wird jedes einzelne Jahr aufgelistet. Die Jahre 1964 bis 1989 sind dann im Gegensatz dazu recht knapp abgehandelt.
Der Autor hat die 121 Begriffe von „We didn't start the fire“ noch einmal recherchiert:

--------------------------------------------------------------------------------

'49
-Harry Truman
Harry Truman, 33. Präsident der Vereinigten Staaten von Amerika von 1945 bis 1953, begann 1949 im Nachkriegsamerika seine zweite Amtszeit. Während seiner Amtszeit bildete sich die NATO und begann der anti-sowjetische Kurs der USA.
-Doris Day
Die amerikanische Filmschauspielerin und Sängerin Doris Day war ab 1948 erfolgreich im Filmgeschäft tätig und hatte mit ihrer hübschen Stimme immer wieder Hits im Stile des 50er-Pop wie „Que sera“.
-Red China
Nach dem Bürgerkrieg ab 1947 wurde 1949 die Volksrepublik China ausgerufen. China war von nun an unter ihren Führern Mao Tse Tung und Chou En-lai kommunistisch.
-Johnnie Ray
Der amerikanische Schlagersänger Johnny Ray, der auf einem Ohr fast taub war und seit dem 14. Lebensjahr ein Hörgerät trug, hatte in den 50ern eine Serie von Hits.
South Pacific
Das Musical „South Pacific“ des Erfolgsduos Richard Rodgers und Oscar Hammerstein II. hatte 1949 am Broadway Premiere und wurde insgesamt 1.925 Mal gespielt.
-Walter Winchell
-Walter Winchell, einflussreicher, berühmter Journalist, schillernde Persönlichkeit mit eigener Radioshow bei NBC, dessen Kolumnen für die Zeitungen eine Goldgrube waren.
-Joe DiMaggio
Er war der berühmteste und meistbewunderte Baseballspieler Amerikas, nicht nur wegen seiner sportlichen Leistungen, sondern auch wegen seiner Persönlichkeit. Die kurze Ehe mit Marilyn Monroe sichert ihm einen Namen auch außerhalb der Sportwelt.

--------------------------------------------------------------------------------

'50
-Joe McCarthy
Senator Joe McCarthy nutzte die Hysterie vor dem Kommunismus, die sich im Nachkriegsamerika breitmachte, konsequent aus. Sein Aufstieg begann 1950 und dauerte vier Jahre lang, in denen viele unschuldige amerikanische Bürger des Kommunismus verdächtigt wurden. Die Verfolgung wurde oft als Hexenjagd tituliert.
-Richard Nixon
Richard Nixon, später 37. Präsident der Vereinigten Staaten, betrat 1950 die politische Bühne auf Landesebene, als er in den Senat gewählt wurde. Allerdings benutzte er schon bei dieser Wahl schmutzige Tricks, indem er seine Gegenkandidatin als Kommunistin denunzierte. Nixon musste 1974 wegen weiterer schmutziger Machenschaften (Watergate-Skandal) vom Präsidentenamt zurücktreten.
-Studebaker
Der im Jahr 1950 vorgestellte neue Studebaker war wegweisend und begründete eine neue Designrichtung in der amerikanischen Automobilbranche. Am Design von Raymond Loewy fiel vor allem die propellerähnliche Front auf. 1966 musste Studebaker seine Autoproduktion einstellen.
-Television
Nach dem Zweiten Weltkrieg begann der Siegeszug des Fernsehens. 1950 hatten immerhin schon 3,1 Millionen Amerikaner ein Fernsehgerät.
-North Korea, South Korea
Im Jahr 1950 marschierten die Truppen des kommunistischen Nordkorea in Südkorea ein. Die USA folgten dem Hilferuf Südkoreas und schickten Truppen. Der Koreakrieg und die bis heute gültige Teilung Koreas am 38. Breitengrad waren die Folge.
-Marilyn Monroe
Amerikanische Schauspielerin und Sexsymbol der 50er Jahre. Sie bekam 1950 einen neuen Filmvertrag bei 20th Century Fox, der der Grundstein ihrer Schauspielkarriere war. Marilyn Monroe starb 1962 im Alter von nur 36 Jahren an einer Überdosis Schlaftabletten.

--------------------------------------------------------------------------------

'51
-Rosenbergs
Das Ehepaar Julius und Ethel Rosenberg wurde 1951 der Spionage für die Sowjetunion angeklagt und zum Tode verurteilt. Das Urteil wurde 1953 vollstreckt, obwohl bis zum Schluss beide ihre Unschuld beteuerten.
-H-Bomb
Im Zuge des Wettrüstens nach dem Zweiten Weltkrieg baute die USA die hydrogen bomb, die Wasserstoffbombe, deren Wirkung noch um einiges verheerender als die der Atombombe war.
-Sugar Ray
Walker Smith Jr., der sich Ray Robinson nannte und als Sugar Ray weltberühmt wurde, war eine Boxlegende und mehrmaliger Welter- und Mittelgewichtsweltmeister. 1951 besiegte er in einem denkwürdigen Kampf Jake LaMotta und wurde damit zum ersten Mal Weltmeister im Mittelgewicht.
-Panmunjom
Panmunjom liegt in Korea unweit des 38. Breitengrads, der Demarkationslinie, die Nord- und Südkorea teilt. 1951 begannen die Waffenstillstandsverhandlungen in Panmunjom, und 1953 wurde dort der Waffenstillstand geschlossen.
-Brando
Der amerikanische Schauspieler Marlon Brando trat 1951 mit seinem zweiten Film, „Endstation Sehnsucht“ ins Rampenlicht. Bekannt wurde er auch durch den Skandalfilm der 70er, „Der letzte Tango von Paris“.
-The King and I
Das Musical, das am Broadway 1951 Premiere hatte und über 1.200 Mal aufgeführt wurde, basiert auf dem Roman „Anna and the King of Siam“ von Margaret Landon. Geschrieben vom Erfolgsduo Rodgers/Hammerstein, blieb vor allem Yul Brunner in der Hauptrolle in Erinnerung, der auch in der Filmversion von 1956 brillierte.
-The Catcher in the Rye
Der „Fänger im Roggen“, so der deutsche Titel, war ein Erfolgsbuch des Schriftstellers J. D. Salinger, das den sechzehnjährigen Jungen Holden Caulfield auf der schwierigen Suche nach dem Erwachsenwerden begleitet.

--------------------------------------------------------------------------------

'52
-Eisenhower
Dwight D. Eisenhower wurde 1952 zum 34. Präsidenten der Vereinigten Staaten von Amerika gewählt. Er blieb bis 1961 im Amt.
-Vaccine
1952 gelang es Dr. Jonas Salk, nach langen Forschungen einen Impfstoff gegen die gefürchtete Kinderlähmung zu finden. Die hierzulande heute gebräuchliche Schluckimpfung wurde 1957 von Albert Sabin entwickelt.
-England's got a new Queen
1952 wurde Elizabeth II. nach dem Tod ihres Vaters George VI. neue Königin von Großbritannien. Sie feierte 2003 ihr fünfzigjähriges Thronjubiläum.
-Marciano
Rocco Francis Marchegiano, genannt Rocky Marciano, wurde 1952 in einem denkwürdigen Kampf gegen Jersey Joe Walcott durch K.O. in der letzten Runde Schwergewichtsweltmeister im Boxen, ein Titel, den er bis 1956 innehatte. Er starb 1969 bei einem Flugzeugabsturz.
-Liberace
Der homosexuelle Barpianist und Entertainer Liberace, der aus armen Verhältnissen stammte, schaffte es, zu Kultstatus und ungeheurem Reichtum zu gelangen, den er bei seinen Shows mit extravaganten Kostümen zur Schau stellte. 1952 hatte er seine erste Fernsehshow, die seinen Aufstieg zu nationaler Popularität einleitete.
-Santayana goodbye
1952 starb in Rom der amerikanische Dichter und Philosoph spanischer Herkunft George Santayana. Er lehrte eine Zeit lang als Professor für Philosophie an der Harvard University.

--------------------------------------------------------------------------------

'53
-Joseph Stalin
Joseph Stalin war einer der größten Schwerverbrecher in der Geschichte der Menschheit. Man kann nur grob schätzen, wie viele Millionen von Menschen unter seiner Schreckensherrschaft im russischen Riesenreich umkamen. Er starb 1953.
-Malenkov
Georgi Maximilianowitsch Malenkov, 1902 geborener sowjetischer Politiker, wurde 1953 nach dem Tod Stalins Vorsitzender des Ministerrats der UdSSR. Seine Karriere endete früh: 1955 musste er als Regierungschef zurücktreten, 1957 wurde er aller Ämter enthoben und 1961 aus der Partei ausgeschlossen.
-Nasser
Im Jahr 1953 wurde Ägypten Republik unter General Nagib. Sein Stellvertreter war Gamal Abd el-Nasser, der nur ein Jahr danach Nagib absetzte und selbst Staatspräsident wurde. Er starb 1970.
-Prokofiev
1953 - am selben Tag wie Stalin - starb der russische Komponist und Pianist Sergej Prokofiev, der einige Jahre seines Lebens in den USA im Exil zugebracht hatte, bevor er nach Russland zurückkehrte. Bekannteste Werke: Romeo und Julia, Peter und der Wolf und die Symphonie classique.
-Rockefeller
Die Rockefellers waren eine steinreiche und äußerst wohltätige Familie mit großem Einfluss in Wirtschaft und Politik. Nelson A. Rockefeller machte in den 50ern eine politische Karriere, die ihn von 1974 bis 1977 bis zum Amt des Vizepräsidenten führte.
-Campanella
Roy Campanella war einer der wenigen schwarzen Baseballspieler und hatte 1953 seine beste Saison, in der er viele Rekorde aufstellte. Nach einem Autounfall 1958 war er für den Rest seines Lebens gelähmt.
-Communist Bloc
Als Stalin 1953 starb, lockerte sich der feste Griff der Sowjetunion auf die anderen Mitgliedsstaaten des Ostblocks merklich. Daraus resultierende Reformbewegungen und Aufstände wie am 17. Juni 1953 in der DDR oder 1956 in Ungarn wurden blutig niedergeschlagen.
'54
-Roy Cohn
Der höchst umstrittene, homosexuelle Anwalt Roy Cohn tat sich Anfang der 50er Jahre im Spionagefall Rosenberg, und als rechte Hand McCarthys bei der Kommunistenhatz hervor. 1954, als McCarthys Stern zu sinken begann, tauchte auch Cohn ab und arbeitete wieder als Anwalt. Er starb 1986 an AIDS.
-Juan Peron
Argentinischer Staatspräsident, aus heutiger Sicht aber wohl eher Gatte von Eva Peron, auch Evita genannt. Sie erreichte Unsterblichkeit durch ihre Wohltaten und das über sie geschriebene Musical von Andrew Lloyd Webber.
-Toscanini
1937 wurde für den italienischen Stardirigenten Arturo Toscanini ein eigenes Orchester gegründet, das NBC Symphony Orchestra. Mit diesem Orchester dirigierte Toscanini 1954 87-jährig sein letztes Konzert. Er starb 1957.
-Dacron
Dacron ist eine Chemiefaser auf der Basis von Polyester, die vor allem für Kissen- und Matratzenfüllungen oder Segel verwendet wird.
-Dien Bien Phu Falls
In Dien Bien Phu, einem kleinen Kaff in Nordvietnam, fand 1954 die entscheidende Niederlage der Franzosen gegen die Vietminh im ersten Indochinakrieg statt.
Rock around the clock
-“Rock around the clock“ war 1954 der Riesenerfolg des Weißen Bill Haley und seiner Begleitband The Comets, die den schwarzen Rhythm'n'Blues, im Tempo gesteigert, einem weißen Publikum zugänglich machten. Der Siegeszug des Rock'n'Roll war gestartet.

--------------------------------------------------------------------------------

'55
-Einstein
1955 starb der Physiker, Nobelpreisträger und Entdecker der Relativitätstheorie Albert Einstein. Er war 1940 amerikanischer Staatsbürger geworden.
-James Dean
Der amerikanische Schauspieler James Dean verunglückte 1955 mit seinem Porsche tödlich. Er war nur 24 Jahre alt geworden, aber schon das Jugendidol der damaligen Zeit. Sein früher Tod machte ihn vollends zum Mythos.
-Brooklyn's got a winning team
Die Baseball-Mannschaft Brooklyn Dodgers gewann 1955 die Meisterschaft in der World Series gegen die New York Yankees.
-Davy Crockett
„Davy Crockett, King of the Frontier“ hieß der 1955 angelaufene von Disney produzierte Film über den Abenteurer aus der Zeit des Wilden Westens. Der Film löste unter den Kindern damals eine Davy-Crockett-Begeisterungswelle aus.
-Peter Pan
Der in den Disney-Studios produzierte Zeichentrickfilm Peter Pan von 1953 ist ein Klassiker. 1955 allerdings wurde im Fernsehen in Farbe eine Version vom Broadway mit Mary Martin ausgestrahlt, die die Menschen begeisterte.
-Elvis Presley
1955 unterschrieb Elvis einen gut dotierten Plattenvertrag mit RCA, den sein neuer Manager Colonel Tom Parker für ihn ausgehandelt hatte. Das war der Startpunkt für seine Karriere, die dann 1956 mit den ersten großen Hits begann.
-Disneyland
1955 wurde der erste Disneyland Park in Anaheim bei Los Angeles eröffnet.

--------------------------------------------------------------------------------

'56
-Bardot
„...und immer lockt das Weib“ war der Titel des Films, der Brigitte Bardot 1956 den endgültigen Durchbruch und ein auf immer festzementiertes Image als „Sexsymbol des Universums“ einbrachte.
-Budapest
Eine Demonstration von Arbeitern und Studenten für Reformen breitete sich 1956 von Budapest schnell über ganz Ungarn aus und wurde von den sowjetischen Truppen gewaltsam niedergeschlagen. Die USA hielten still.
-Alabama
Ende 1956 beendete die Entscheidung des Obersten Gerichtshofs der USA, die nach schwarzen und weißen Bürgern getrennte Sitzplätze in öffentlichen Bussen für gesetzeswidrig erklärte, den fast ein Jahr dauernden Busboykott der schwarzen Bevölkerung von Montgomery, Alabama. Dies war ein riesiger Erfolg für die schwarze Bürgerrechtsbewegung unter Martin Luther King.
-Khrushchev
Nikita Chruschtschow wurde 1953 Parteichef der KPdSU. 1958 stieg er zum Regierungschef auf und wurde zum Gegenspieler des amerikanischen Präsidenten Kennedy, vor allem in der Kubakrise 1962.
-Princess Grace
Für die amerikanische Schauspielerin Grace Kelly war das Jahr 1955 bedeutend. Sie erhielt nicht nur einen Oscar für „Das Mädchen vom Lande“, war durch die Zusammenarbeit mit Alfred Hitchcock am Zenit ihrer Karriere, sondern lernte Fürst Rainier von Monaco kennen, den sie 1956 heiratete. Danach hieß sie Grazia Patrizia, Fürstin von Monaco.
-Peyton Place
Das 1956 erschiene Buch „Peyton Place“ von Grace Metalious wurde zu einer der beliebtesten Soap Operas umgearbeitet, die je im amerikanischen Fernsehen zur Hauptsendezeit ausgestrahlt wurde, und wurde somit zum Vorläufer aller aller anderen Soap Operas.
-Trouble in the Suez
Die Suezkrise wurde 1956 durch die Verstaatlichung des Suezkanals durch den ägyptischen Staatspräsidenten Nasser ausgelöst. Israel, das dadurch von den Handelsrouten abgeschnitten war, und England und Frankreich als ehemalige Kolonialmächte griffen daraufhin militärisch ein, mussten sich aber auf Druck aus Moskau und Washington wieder zurückziehen.


--------------------------------------------------------------------------------

'57
-Little Rock
1957 meldeten sich neun afro-amerikanische Schüler an der Central High School in Little Rock an, die ausschließlich von Weißen besucht werden durfte. Sie wurden abgelehnt. Als sie trotzdem die Schule besuchen wollten, kam es zu tagelangen Ausschreitungen, so dass sogar die Armee einrücken musste um Recht und Ordnung wieder herzustellen.
-Pasternak
1957 erschien, zuerst in Italien, der Roman „Doktor Schiwago“ des russischen Autors Boris Pasternak. Er erhielt dafür 1958 den Literaturnobelpreis, den er allerdings nicht annehmen konnte, da er Repressaliern der sowjetischen Regierung befürchtete. Das Buch war in der UdSSR verboten.
-Mickey Mantle
Der Baseballstar Mickey Mantle war Nachfolger Joe diMaggios bei den New York Yankees und erlangte ähnlich große Berühmtheit wie dieser.
-Kerouac
Der amerikanische Schriftsteller Jack Kerouac ist vor allem durch seinen 1957 veröffentlichten Roman „On the road“ berühmt geworden, der die ziellose Reise zweier Freunde durch die USA schildert und zum Symbol für eine Gegenkultur zu bürgerlichen Gesellschaft wurde.
-Sputnik
Das waren die sowjetischen Raumkapseln, die 1957 die Erde umrundeten, Sputnik II mit einer Hündin als erstes Lebewesen im All an Bord. Sie standen symbolisch für das technische Know-How der Supermacht Sowjetunion und mobilisierten in den USA sämtliche Kräfte, in diesem Wettrennen um die Beherrschung des Weltraums aufzuholen.
-Chou En-Lai
Der chinesische Politiker Chou En-lai war von 1949 bis 1976 Ministerpräsident der Volksrepublik China. Er hatte in Europa studiert und 1921 die kommunistische Partei Chinas mitbegründet.
-Bridge on the river Kwai
„Die Brücke am Kwai“ war ein 1957 erschienener Kriegsfilm des Regisseurs David Lean mit Alec Guiness in der Hauptrolle. Der Film wurde mit sieben Oscars prämiert und zählt zu den unbestrittenen Klassikern der Filmgeschichte.

--------------------------------------------------------------------------------

'58
-Lebanon
Unruhen im Libanon. Die pro-westliche Regierung rief US-Truppen zu Hilfe, die auch prompt einmarschierten. Nach einer Resolution in der UN-Vollversammlung zogen die Truppen wieder ab. Der Libanon und der Nahe Osten blieben jedoch ein Pulverfass.
-Charles de Gaulle
Charles de Gaulle, französischer General und Politiker, war von 1958 bis 1969 erster Präsident der fünften Republik.
-California baseball
Um Baseball nicht nur im Osten der USA stattfinden zu lassen, zogen die Brooklyn Dodgers im Oktober 1958 um nach Los Angeles. Sie holten im selben Jahr prompt den ersten Titel nach Kalifornien.
-Starkweather
Charles Starkweather tötete 1958 in Nebraska 11 Menschen, bevor er von der Polizei festgenommen werden konnte. Er starb auf dem elektrischen Stuhl.
-Homicide
unklar, vielleicht Zusammenhang mit „Starkweather“(?)
-Children of Thalidomide
Thalidomide, oder im Deutschen Contergan, kam im Oktober 1957 auf den Markt. Von den Ärzten wurde das vermeintlich ungefährliche Mittel schwangeren Frauen für ruhige Nächte verschrieben, verursachte aber bei den Kindern schwere Missbildungen.
 
„Billy Joel”: „We Didn't Start The Fire“
(Teil II)
'59
-Buddy Holly
Als der Rock'n'Roll Musiker Buddy Holly 1959 bei einem Flugzeugabsturz ums Leben kam, war das für Don McLean der Tag, an dem die Musik starb (American Pie). Wie viele früh verstorbene Musiker wurde Buddy Holly auch nach seinem Tode mythisch verklärt.
-Ben Hur
Das Filmepos von 1959 mit Charlton Heston in der Hauptrolle gewann elf Oscars und war der Höhepunkt an Hollywoodepen mit biblischen Themen seit dem ersten Film dieser Art, Samson and Delilah, von 1949.
-Space Monkey
Der Rhesusaffe Sam diente 1959 als Versuchsaffenkaninchen, um Raumfahrtanzüge und Auswirkungen von Beschleunigung für spätere bemannte Raumflüge zu testen. Sam wurde 55 Meilen weit in den Weltraum geschickt und kam heil wieder auf der Erde an.
-Mafia
Ein Unterwelttreffen bei New York und der Fernsehfilm „Inside the Mafia“, deutsch „Die schwarze Hand der Mafia“, brachten die Mafia 1959 in aller Munde.
-Hula Hoops
Hawaii wurde 1959 50. Bundesstaat der Vereinigten Staaten und brachte als Eintrittsgeschenk den Hula-Hoop Reifen mit. Er wurde bald umgangssprachlich auch Nabeläquator genannt.
-Castro
Fidel Castro kam 1959 in Kuba an die Macht und ging bald eine Allianz mit der Sowjetunion ein. Er ist bis zum heutigen Tag im Amt.
-Edsel is a no-go
Der Ford Edsel erregte die Gemüter, weil man fand, dass sein Kühlergrill aussah wie eine Vagina. Konservative Gruppen protestierten deshalb gegen das Auto - mit Erfolg: es wurde ein Flop. Schuld war aber auch die miserable Verarbeitungsqualität des Edsel. Benannt wurde der Edsel im übrigen nach dem Sohn des Firmengründers Henry Ford, Edsel Ford.
'60
-U-2
U-2s waren in großen Höhen fliegende Spionageflugzeuge der USA, die eingesetzt wurden, um Aufnahmen von militärischen Sperrgebieten in der Sowjetunion zu machen. Als 1960 eines dieser Flugzeuge von den Sowjets über sowjetischem Territorium abgeschossen wurde, führte dies zu verstärkten Spannungen zwischen den Supermächten.
-Syngman Rhee
Syngman Rhee war der erste Staatspräsident Südkoreas nach dem Zweiten Weltkrieg. Er führte Südkorea durch die schwere Zeit der nordkommunistischen Aggressionen und des Koreakriegs. 1960 trat er im Alter von 85 Jahren zurück.
-payola
Das Wort „payola“ erschien 1960 zum ersten Mal im Sprachgebrauch und ist angeblich aus „pay“ und „Victrola“ - ein früher Schallplattenspieler - zusammengesetzt. Es bezeichnet eine Form von Bestechung, bei der Radiomoderatoren gegen Geld bestimmte Musiktitel häufiger spielen und diese somit pushen. Der erste wegen payola Angeklagte war der bekannte Moderator Alan Freed.
-Kennedy
1960 wurde John F. Kennedy mit einem äußerst knappen Wahlsieg über seinen Konkurrenten Richard Nixon zum 35. Präsidenten der Vereinigten Staaten von Amerika gewählt. Seine Einsetzung ins Amt fand erst 1961 statt. 1963 wurde Kennedy Opfer eines Attentats. -Chubby Checker
1960 sang Chubby Checker den Titel „The Twist“ und setzte damit den Siegeszug dieses neuen Modetanzes in Gang. „Let's twist again“ war sein zweiter Erfolg, doch schon 1963/64 war der Twist wieder out.
-Psycho
„Psycho“ gilt als der gelungenste Film des britischen Regisseurs Alfred Hitchcock. Berühmt sind hierbei vor allem die Mordszene in der Dusche, die alte Frau im Drehstuhl im Keller, und natürlich Norman Bates als Psychopath.
-Belgians in the Congo
Die belgische Kolonie Kongo wurde nach Unabhängigkeitsbestrebungen und Unruhen im Land 1960 in die Unabhängigkeit entlassen. Da dies überhastet geschah, entstand im neuen Staat in kurzer Zeit komplette Anarchie, so dass belgische Truppen und später die UNO Recht und Ordnung wiederherstellen mussten.

--------------------------------------------------------------------------------

'61
-Hemingway
Der exzentrische amerikanische Schriftsteller Ernest Hemingway, der zeit seines Lebens von Frauen, Alkohol, Stierkampf, Afrika und Kuba fasziniert war, starb 1961. Sein wohl bekanntester Roman ist „Der alte Mann und das Meer“.
-Eichmann
Adolf Eichmann, SS-Scherge und zentrale Figur bei der Massenvernichtung von Juden in den Konzentrationslagern, wurde vom israelischen Geheimdienst 1960 in Argentinien aufgespürt, wo er unter falschem Namen lebte. Er wurde aus Argentinien nach Israel entführt, wo ihm 1961 der Prozess gemacht wurde. Das Todesurteil wurde 1962 vollstreckt.
-Stranger in a strange land
Das Buch des amerikanischen Autors Robert A. Heinlein heißt in der deutschen Ausgabe „Ein Mann in einer fremden Welt“. Valentine Michael Smith wird auf dem Mars von Marsmenschen erzogen und kommt auf die Erde, um dort die menschliche Moral und Liebe kennenzulernen. Er gründet schließlich seine eigene Religion.
-Dylan
Robert Allen Zimmermann, besser bekannt unter dem Pseudonym Bob Dylan, tauchte 1961 in der amerikanischen Folkszene auf und wurde schnell zu einem der einflussreichsten Folk- und Popmusiker der 60er und 70er Jahre.
-Berlin
Nachdem die Zahl der Menschen, die die DDR verließen, immer höher wurde, begannen die Verantwortlichen in der DDR am 13.8.1961 die Grenze zwischen Ost- und Westberlin abzuriegeln. Die provisorischen Grenzbefestigungen wurden in den Tagen darauf durch die Berliner Mauer ersetzt.
-Bay of Pigs Invasion
Dies war der Versuch des CIA, das ungeliebte Regime Fidel Castros auf Kuba, also direkt vor der Haustüre der USA, loszuwerden. 1.500 vom CIA ausgebildete Exilkubaner sollten nach der Landung in der Schweinebucht einen Aufstand provozieren und das Regime stürzen. Der Plan scheiterte kläglich.

--------------------------------------------------------------------------------

'62
-Lawrence of Arabia
„Lawrence von Arabien“, 1962 erschienen, ist ein weiteres Filmepos des Regisseurs David Lean. Es erzählt die Geschichte des jungen englischen Offiziers T.E. Lawrence, der im Ersten Weltkrieg in der Wüste zusammen mit den Arabern gegen die Türken kämpft. Der Film erhielt sieben Oscars.
-British Beatlemania
Die Begeisterung vor allem jüngerer weiblicher Fans für die Beatles hatte bald solche Ausmaße angenommen, dass man von einer Manie, der „Beatlemania“ sprach.
-Ole Miss
Ole Miss ist der Spitzname für die Universität von Mississippi in Oxford. 1962 war James Meredith der erste Schwarze, der dort zum Studium zugelassen wurde, allerdings erst nach Rassenunruhen, Eingreifen der Nationalgarde und Intervention von Präsident Kennedy.
-John Glenn
Der amerikanische Astronaut John Glenn umrundete als erster Amerikaner die Erde in einer Raumkapsel. Er benötigte fünf Stunden für drei Umrundungen und landete sicher im Atlantischen Ozean.
-Liston beats Patterson
Sonny Liston gegen Floyd Patterson war ein legendärer Boxkampf des Jahres 1962. Liston gewann, durch K.O. in der ersten Runde.

--------------------------------------------------------------------------------

'63
-Pope Paul
Papst Paul VI. trat 1963 sein Amt an und regierte bis 1978. Er war der Papst, der die Tiara, die Papstkrone, ablegte und somit auf das Zeichen der weltlichen Herrschaft verzichtete.
-Malcolm X
Malcolm X war in den 60ern im Kampf der amerikanischen Schwarzen um gleiche Rechte so etwas wie der Gegenpol zum Gewalt ablehnenden Martin Luther King. Nachdem Malcolm X seine teils radikalen Ideen gemäßigt hatte, wurde er von Mitgliedern der Black Muslims umgebracht.
-British Politician S*x
Der verheiratete britische Heeresminister John Dennis Profumo musste 1963 wegen einer Affäre mit dem Callgirl Christine Keeler zurücktreten. Sie unterhielt auch Beziehungen zu einem sowjetischen Militärattaché. Profumo hatte die Affäre vor einem Untersuchungsausschuss noch geleugnet.
-J.F.K. blown away
John F. Kennedy, der 35. Präsident der Vereinigten Staaten von Amerika, wurde 1961 ins Amt gewählt. Nur zwei Jahre später starb der beliebte Politiker in Dallas durch die Kugeln eines Attentäters. Bis heute bieten die Hintergründe der Tat Anlass zu Spekulationen.
'64-'89
-Birth Control
1964 erklärte der Oberste Gerichtshof der Vereinigten Staaten Geburtenkontrolle durch Verhütungsmaßnahmen wie die Pille für rechtmäßig. Somit konnte die Pille legal an Ehepaare verschrieben werden. Unverheiratete Paare bekamen dieses Recht erst 1972.
-Ho Chi Minh
Er war der Staatschef des kommunistischen Vietnam und somit Gegenspieler der USA im Vietnamkrieg. Nach Beendigung des Kriegs wurde die ehemalige Hauptstadt Südvietnams, Saigon, in Ho Chi Minh City umbenannt.
-Richard Nixon back again
Nachdem er 1960 den Präsidentschaftswahlkampf gegen John F. Kennedy verloren hatte, schaffte er es dieses Mal. Nach der erfolgreichen Wahl 1968 trat er 1969 sein Amt als 37. Präsident der Vereinigten Staaten von Amerika an. 1974 musste er wegen des Watergate-Skandals zurücktreten.
-Moonshot
1969 landete mit Neil Armstrong der erste Mensch auf dem Mond. Seinen berühmten Satz „That's one small step for man, one giant leap for mankind.“ - „Das ist ein kleiner Schritt für einen Menschen, aber ein riesiger Sprung für die Menschheit.“ sprach er aus, als er seinen Fuß auf die Mondoberfläche setzte..
-Woodstock
1969 versammelten sich zum Höhepunkt der Zeit des Love and Peace hunderttausende Jugendlicher auf einem Feld bei New York um drei Tage lang Livemusik zu hören und dem Regen zu trotzen.
-Watergate
Der Watergate-Skandal erschütterte die Demokratie der Vereinigten Staaten. Präsident Richard Nixon hatte das Hauptquartier der demokratischen Partei mit Wanzen abhören lassen, um seine Wiederwahl durch Informationen zu sichern. Er musste deshalb 1974 zurücktreten.
-Punk Rock
Ende der 70er Jahre entstand der Punk Rock in England als eine Gegenreaktion auf den überladenen Bombast- und Klassikrock vom Anfang der Dekade. Die hämmernde, aggressive, laute und provozierende Musik drückte aber auch den sozialen Niedergang Englands und die Perspektivlosigkeit der damaligen Jugend aus.
-Begin
Der israelische Politiker und Ministerpräsident Menachem Begin erhielt 1978 zusammen mit Anwar As Sadat den Friedensnobelpreis für die Politik der Aussöhnung zwischen Ägypten und Israel.
-Reagan
Ronald Reagan war 69, als er 1981 zum 40. Präsidenten der Vereinigten Staaten von Amerika gewählt wurde, und somit der älteste Amerikaner, der jemals Präsident wurde. Im früheren Leben war er Schauspieler gewesen.
-Palestine
Die seit 1948 um einen eigenen Staat kämpfenden Palästinenser griffen in den 70ern zu drastischen Mitteln. Im 10-Punkte-Programm der PLO von 1974 wurde beschlossen, den Staat Israel mit allen Mitteln, zu denen auch der bewaffnete Kampf gehört, zu bekämpfen. Der Konflikt dauert bis zum heutigen Tag an.
-Terror on the Airline
In den späten 70ern und frühen 80ern waren Flugzeugentführungen durch Terroristen so zahlreich, dass die Sicherheitsvorkehrungen an Flughäfen immer mehr verstärkt wurden.
-Ayatollah's in Iran
Der iranische Geistliche und Politiker Ayatollah Khomeini kehrte nach Jahren im Ausland 1979 in den Iran zurück, nachdem der Schah abgesetzt worden war. Khomeini hatte den Widerstand gegen die Regierung des Schah vom Ausland aus organisiert und rief noch im selben Jahr eine islamische Republik im Iran aus.
-Russians in Afghanistan
1979 marschierten sowjetische Truppen in Afghanistan ein. Sie waren angeblich aufgrund eines Beistandspaktes von der afghanischen Regierung zu Hilfe gerufen worden. Dem jahrelangen Guerillakrieg der afghanischen Mudjaheddin hatten die Russen im Endeffekt nichts entgegenzusetzen und verließen Afghanistan wieder, um dem Taliban-Regime Platz zu machen.
-Wheel of Fortune
Das „Wheel of Fortune“ war auch im deutschen Fernsehen als „Glücksrad“ äußerst beliebt.
-Sally Ride
Sally Ride ist die erste Amerikanerin im Weltraum. Sie flog 1983 mit der Raumfähre Challenger ins All.
-Heavy Metal
Der Heavy Metal ist eine Weiterentwicklung des Hard Rock der 70er und war musikalisch noch schneller und härter. Stark verzerrte Gitarren, hartes Schlagzeug und an Schreien erinnernder Gesang werden gepaart mit enormer Lautstärke.
-Suicide
Seit 1980 stieg die Selbstmordrate bei amerikanischen Jugendlichen dramatisch an. Bei Jugendlichen zwischen 15 und 19 um 11%, und bei Kindern zwischen 10 und 14 und 109%, bei schwarzen Jugendlichen zwischen 15 und 19 um 105%! Quelle: San Francisco Suicide Prevention.
Die vielen Selbstmorde Jugendlicher wurden in dieser Zeit auch immer wieder mit bestimmten Musikrichtungen in Zusammenhang gebracht, die von den Heranwachsenden gehört wurden. Das Hören der Musik, vor allem von Heavy Metal, wurde als Auslöser für die Suizide in Betracht gezogen. Insofern kann der Eintrag „Suicide“ auch in Zusammenhang mit dem vorigen Eintrag „Heavy Metal“ gesehen werden.
-Foreign debts
1985 waren die Staatsschulden der USA unter Präsident Reagan auf für damalige Verhältnisse unvorstellbare 280 Milliarden US-Dollar angestiegen.
-Homeless Vets
Homeless veterans, obdachlose Kriegsveteranen, sind in den USA sehr zahlreich. Circa 1/3 der erwachsenen Obdachlosen der USA sind Veteranen, 58% von ihnen aus dem Vietnamkrieg. Die Gründe dafür sind in den Kriegserlebnissen und der mangelnden Fähigkeit, sich wieder in die Gesellschaft einzugliedern, in Abhängigkeiten und psychischen Krankheiten zu suchen.
-AIDS
Das Virus der Immunschwächekrankheit AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome) wurde 1981 entdeckt. Trotz intensivsten Forschungen gibt es bis heute keine Möglichkeit, die Krankheit zu heilen.
-Crack
Crack, eine in den 80ern stark konsumierte Droge, wurde wahrscheinlich zufällig in amerikanischen Slums entdeckt beim Versuch, Kokain mit Backpulver zu strecken. Crack hat eine sehr kurze Wirkungsdauer und steigert beim Nachlassen der Wirkung das Aggressionspotential. Das Suchtpotential ist hoch.
-Bernie Goetz
Bernie Goetz erlangte 1984 zweifelhafte Berühmtheit, als er in eine New Yorker U-Bahn vier schwarze Jugendliche niederschoss, die ihn laut seiner Aussage ausrauben wollten. Dies machte ihn zu einer Art Held im von Kriminalität geplagten New York. Einer der Jugendlichen ist seit damals gelähmt und leidet an einer Schädigung des Gehirns.
-Hypodermics on the shores
Ende der 80er Jahre wurden an den Stränden New Jerseys medizinische Abfälle, wie Nadeln oder Spritzen angeschwemmt. Diese Verschmutzung rief die Umweltschützer auf den Plan, deren Aktivität die bis dahin mangelnde Entsorgung von Abfällen verbesserte.
-China's under martial law
Im 1950 von China annektierten Tibet gab es 1989 Unruhen, die die chinesische Führung dazu veranlasste, das Kriegsrecht auszurufen. Es blieb bis Anfang 1990 bestehen.
-Rock and Roller Cola Wars
Der ewige Kampf um die Vormachtstellung, bzw. Beliebtheit zwischen Coca Cola und Pepsi Cola trat in den 80ern in eine neue Dimension. Beide Firmen produzierten aufwendige Reklamefilme und engagierten Musiker, um für ihr Produkt zu werben - für Pepsi unter anderem Michael Jackson Lionel Richie und Gloria Estefan, für Coca Cola unter anderem Elton John, Paula Abdul und Aretha Franklin
 
„Billy Joel”: „We Didn't Start The Fire“
(Teil III)

Lyrics:
Harry Truman, Doris Day, Red China, Johnnie Ray
South Pacific, Walter Winchell, Joe DiMaggio
Joe McCarthy, Richard Nixon, Studebaker, television
North Korea, South Korea, Marilyn Monroe

Rosenbergs, H-bomb, Sugar Ray, Panmunjom
Brando, "The King and I", and "The Catcher in the Rye"
Eisenhower, Vaccine, England's got a new queen
Marciano, Liberace, Santayana, goodbye

We didn't start the fire
it was always burning, since the world's been turning
we didn't start the fire
no, we didn't light it, but we tried to fight it

Joseph Stalin, Malenkov, Nasser and Prokofiev
Rockefeller, Campanella, Communist Bloc
Roy Cohn, Juan Peron, Toscanini, Dacron
Dien Bien Phu falls, "Rock Around the Clock"

Einstein, James Dean, Brooklyn's got a winning team
Davy Crockett, Peter Pan, Elvis Presley, Disneyland
Bardot, Budapest, Alabama, Krushchev
Princess Grace, Peyton Place, Trouble in the Suez

We didn't start the fire
it was always burning, since the world's been turning
we didn't start the fire
no, we didn't light it, but we tried to fight it

Little Rock, Pasternak, Mickey Mantle, Kerouac
Sputnik, Chou En-Lai, "Bridge on the River Kwai"
Lebanon, Charles de Gaulle, California baseball
Starkweather homicide, children of thalidomide

Buddy Holly, Ben Hur, space monkey, mafia
Hula hoops, Castro, Edsel is a no-go
U2, Syngman Rhee, Payola and Kennedy
Chubby Checker, Psycho, Belgians in the Congo

We didn't start the fire
it was always burning, since the world's been turning
we didn't start the fire
no, we didn't light it, but we tried to fight it

Hemingway, Eichmann, "Stranger in a Strange Land"
Dylan, Berlin, Bay of Pigs invasion
"Lawrence of Arabia", British Beatlemania
ole Miss, John Glenn, Liston beats Patterson
Pope Paul, Malcolm X, British politician S*x
JFK – blown away, what else do I have to say?

We didn't start the fire
it was always burning, since the world's been turning
we didn't start the fire
no, we didn't light it, but we tried to fight it

Birth control, Ho Chi Minh, Richard Nixon back again
Moonshot, Woodstock, Watergate, punk rock
Begin, Reagan, Palestine, terror on the airline
Ayatollah's in Iran, Russians in Afghanistan

"Wheel of Fortune", Sally Ride, heavy metal suicide
foreign debts, homeless vets, AIDS, crack, Bernie Goetz
Hypodermics on the shore, China's under martial law
Rock and roller, cola wars, I can't take it anymore

We didn't start the fire
it was always burning, since the world's been turning
we didn't start the fire
but when we are gone
it will still burn on, and on, and on, and on, and on, and on, and on, and on

We didn't start the fire
it was always burning, since the world's been turning
we didn't start the fire
no, we didn't light it, but we tried to fight it

We didn't start the fire
it was always burning, since the world's been turning
we didn't start the fire
no, we didn't light it, but we tried to fight it

We didn't start the fire
it was always burning, since the world's been turning
we didn't start the fire
no, we didn't light it, but we tried to fight it

Übersetzung:
Harry Truman, Doris Day, Rot-China, Johnny Ray
"South Pacific", Walter Winchell, Joe DiMaggio
Joe McCarthy, Richard Nixon, Studebaker, Fernsehen
Nordkorea, Südkorea, Marilyn Monroe

Rosenberg, Wasserstoffbombe, Sugar Ray, Panmunjom
Brando, "Der König und Ich" und "Der Fänger im Roggen"
Eisenhower, Impfstoff, England hat eine neue Königin
Marciano, Liberace, Santayana Wiederseh'n

Wir haben den Brand nicht gelegt
der brennt schon so lange, seit die Welt sich dreht
wir haben den Brand nicht gelegt
nein, wir haben ihn nicht angezündet, aber wir haben versucht, ihn zu bekämpfen

Josef Stalin, Malenkov, Nasser und Prokofjew
Rockefeller, Campanella, Ostblock
Roy Cohn, Juan Peron, Toscanini, Dacron
Dien Bien Phu fällt, "Rock Around the Clock"

Einstein, James Dean, Brooklyn hat wieder 'ne Siegermannschaft
Davy Crockett, Peter Pan, Elvis Presley, Disneyland
Bardot, Budapest, Alabama, Chruschtschow,
Prinzessin Gracia, "Peyton Place", Suezkrise

Wir haben den Brand nicht gelegt
der brennt schon so lange, seit die Welt sich dreht
wir haben den Brand nicht gelegt
nein, wir haben ihn nicht angezündet, aber wir haben versucht, ihn zu bekämpfen

Little Rock, Pasternak, Mickey Mantle, Kerouac
Sputnik, Zhou Enlai, "Die Brücke am Kwai"
Libanon, Charles de Gaulle, Baseball in Kalifornien
Starkweather-Mord, Contergan-Kinder

Buddy Holly, Ben Hur, Weltraum-Affe, Mafia
Hula-Hoops, Castro, Edsel geht ja gar nicht
U-2, Syngman Rhee, Bestechung in der Musikindustrie und Kennedy
Chubby Checker, "Psycho", Belgier im Kongo

Wir haben den Brand nicht gelegt
der brennt schon so lange, seit die Welt sich dreht
wir haben den Brand nicht gelegt
nein, wir haben ihn nicht angezündet, aber wir haben versucht, ihn zu bekämpfen

Hemingway, Eichmann, "Fremder in einem fremden Land"
Dylan, Berlin, Invasion in der Schweinebucht
"Lawrence von Arabien", britische Beatle-Manie
Universität von Mississippi, John Glenn, Liston schlägt Patterson
Past Paul, Malcolm X, Sexskandal um britische Politiker
J.F.K. ist nicht mehr, was muss ich sonst noch sagen?

Wir haben den Brand nicht gelegt
der brennt schon so lange, seit die Welt sich dreht
wir haben den Brand nicht gelegt
nein, wir haben ihn nicht angezündet, aber wir haben versucht, ihn zu bekämpfen

Schwangerschaftsverhütung, Ho Chi Minh, Richard Nixon wieder da
Mondlandung, Woodstock, Watergate, Punkrock
Begin, Reagan, Palästina, Flugzeugentführungen
Ayatollahs im Iran, Russen in Afghanistan

"Glücksrad", Sally Ride, Heavy Metal-Selbstmord
Auslandsschulden, obdachlose Kriegsveteranen, AIDS, Crack, Bernie Goetz
Spritzen an Stränden, Kriegsrecht in China
Musikstars, Krieg der Cola-Marken, ich halte das alles nicht mehr aus!

Wir haben den Brand nicht gelegt
der brennt schon so lange, seit die Welt sich dreht
wir haben den Brand nicht gelegt
aber wenn wir nicht mehr da sind
wird er immer noch weiter brennen, weiter, weiter, weiter, weiter, weiter, weiter, weiter

Wir haben den Brand nicht gelegt
der brennt schon so lange, seit die Welt sich dreht
wir haben den Brand nicht gelegt
nein, wir haben ihn nicht angezündet
nein, wir haben ihn nicht angezündet, aber wir haben versucht, ihn zu bekämpfen

Wir haben den Brand nicht gelegt
der brennt schon so lange, seit die Welt sich dreht
wir haben den Brand nicht gelegt
nein, wir haben ihn nicht angezündet, aber wir haben versucht, ihn zu bekämpfen

Wir haben den Brand nicht gelegt
der brennt schon so lange, seit die Welt sich dreht
wir haben den Brand nicht gelegt
nein, wir haben ihn nicht angezündet, aber wir haben versucht, ihn zu bekämpfen

Wir haben den Brand nicht gelegt
der brennt schon so lange, seit die Welt sich dreht
wir haben den Brand nicht gelegt
nein, wir haben ihn nicht angezündet, aber wir haben versucht, ihn zu bekämpfen
 
„Billy Ocean”: „Get Outta My Dreams, Get Into My Car"
- 1 Cover.jpg
Jahr: 1988


1988: In Berlin werden erstmals die Europäischen Filmpreise verliehen - und Billy Ocean bringt "Get Outta My Dreams, Get Into My Car" heraus.

Billy Ocean ist ein ehrgeiziger Typ. Schon als Teenager hat der in Trinidad geborene Sänger alle Hebel in Bewegung gesetzt, um seinem Traum vom großen Ruhm näher zu kommen. Tagsüber jobbt er als Schneider in einer Boutique, nachts singt er in den angesagten Londoner Clubs. Sein Künstlername ist übrigens - genau wie der Filmklassiker- von dem karibischen Fußballclub "Oceans 11" inspiriert. Und tatsächlich bringt ihm dieser Name Glück! Gleich das Debüt-Album mit dem Klassiker "Love Really Hurts Without You" wird ein durchschlagender Erfolg.

Später landet Ocean mit "Caribbean Queen" sogar einen Megahit in den US-Charts. Mit seiner brandneuen Single will sich der Karibik-Star einen lang gehegten Traum erfüllen. Denn schon lange hat sich Billy in den Kopf gesetzt, eine Reminiszenz an seinen Lieblingsklassiker "You're Sixteen" von Johnny Burnette zu veröffentlichen. Besonders die Textzeile "You Walked Out Of My Dreams And Into My Car" fasziniert ihn derart, dass er sie fast eins zu eins für seinen Songtitel übernimmt. "Get Outta My Dreams, Get Into My Car" - ein Song über Sehnsüchte, Liebe und Autos. Er wird ein Riesenhit und einer der letzten großen Hitparaden-Erfolge für Billy Ocean.

In den Charts landet "Get Outta My Dreams, Get Into My Car" auf Platz eins in den USA. In Deutschland steigt der Song bis auf Platz drei.

Lyrics:
Hey you, get in to my car
who me?
yes you, get in to my car
wooooooooooooooh wah yeah

Who's that lady
coming down the road
who's that lady
who's that woman
walking through my door
what's the score
I'll be the sun
shining on you
hey Cinderella
step in your shoe
I'll be your non-stop lover
get it while you can
your non-stop miracle
I'm your man

Get outta my dreams
get in to my car
get outta my dreams
get in the back seat baby
get in to my car
beep beep, yeah
get outta my mind
get into my life
oooooooooh
oh I said hey (Hey) you (You)
get in to my car

Oh baby

Lady driver
let me take your wheel
smooth operator
touch my bumper (Bumper)
hey, let's make a deal
make it real
like a road runner
coming after you
just like a hero
outta the blue
I'll be your non-stop lover
get it while you can
your non-stop miracle
I'm your man

Get outta my dreams
get in to my car
get outta my dreams
get in the back seat baby
get in to my car
beep beep, yeah
get outta my mind
get into my life
oooooooooh
oh I said hey (Hey) you (You)
get in to my car

Oh baby, let's go

I said open the door
(Get in the back)
tread on the floor
(Get on the track)

Yeah (Yeah) Yeah (Yeah)
Yeah (Yeah) Yeah (Yeah)

Let's go

Ooooh, woooow, yeah

I'll be the sun
shining on you
hey Cinderella
step in your shoe
I'll be your non'stop lover
get it while you can
your non-stop miracle
I'm your man

Get outta my... Get outta my...
woooooooooooooh
get outta my dreams

Get outta my dreams
get in to my car
get outta my dreams
get in the back seat baby
get in to my car
beep beep, yeah
get outta my mind
get into my life
oooooooooh
oh I said hey (Hey) you (You)
get in to my car

Übersetzung:
Hey Du, komm in mein Auto
(wer ich?)
Ja, Du, komm in mein Auto
Ooh ja

Wer diese Dame
die die Straße entlang läuft
wer ist diese Dame
wer ist diese Frau
die durch meine Tür geht
wie steht die Punktzahl
ich werde die Sonne sein
die auf Dich scheint
hey Cinderella
schlüpf in Deine Schuhe
ich werde Dein unermüdlicher Liebhaber sein
hol´ es Dir – so lange Du kannst
Dein unermüdliches Wunder
ich bin Dein Mann

Verschwinde aus meinem Träumen
komm in mein Auto
verschwinde aus meinem Träumen
komm auf den Rücksitz, Schatz
komm in mein Auto
hup, hup, ja
verschwinde aus meinen Gedanken
komm in mein Leben
ooh
oh sagte ich (Hey) Du (Du)
komm in mein Auto

Oh, Schatz

Fahrerin
laß mich Dein Fahrwerk nehmen
perfekte Bedienerin
berühre meine Stoßstange (Stoßstange)
hey, laß uns eine Abmachung machen
laß es wahr warden
wie ein Roadrunner
der Dir hinterher rennt
wie ein Held
aus heiterem Himmel
ich werde Dein unermüdlicher Liebhaber sein
hol´ es Dir – so lange Du kannst
Dein unermüdliches Wunder
ich bin Dein Mann

Verschwinde aus meinem Träumen
komm in mein Auto
verschwinde aus meinem Träumen
komm auf den Rücksitz, Schatz
komm in mein Auto
hup, hup, ja
verschwinde aus meinen Gedanken
komm in mein Leben
ooh
oh sagte ich (Hey) Du (Du)
komm in mein Auto

oh, Schatz komm schon

Ich sagte öffne die Tür
(Geh nach hinten)
betrete den Boden
komm auf die Strecke

Ja (ja) ja (ja)
Ja (ja) ja (ja)

Komm schon

Ooh, wow, ja

Ich werde die Sonne sein
die auf Dich scheint
hey Cinderella
schlüpf in Deine Schuhe
ich werde Dein unermüdlicher Liebhaber sein
hol´ es Dir – so lange Du kannst
Dein unermüdliches Wunder
ich bin Dein Mann

Verschwinde aus … verschwinde aus …
ooooh
verschwinde aus meinen Träumen

Verschwinde aus meinem Träumen
komm in mein Auto
verschwinde aus meinem Träumen
komm auf den Rücksitz, Schatz
komm in mein Auto
hup, hup, ja
verschwinde aus meinen Gedanken
komm in mein Leben
ooh
oh sagte ich (Hey) Du (Du)
komm in mein Auto
 
Zuletzt bearbeitet: