HRD-Start-Tipp

Mi instinto me lo dijo mientras sorbía mi café matutino: Eöy tú, eso será el lunes por la noche, a las 20:52. ( Tuve que llevar al traductor. Mi español se ha vuelto atroz. ) :mrgreen:
 
Mi instinto me lo dijo mientras sorbía mi café matutino: Eöy tú, eso será el lunes por la noche, a las 20:52. ( Tuve que llevar al traductor. Mi español se ha vuelto atroz. ) :mrgreen:
"Als ich meinen Morgenkaffee verließ, sagte mir mein Instinkt: „Eöy tú, es wird für die Nacht Monde geben, um 20:52 Uhr.“ Bitte informieren Sie den Übersetzer. Mein Spanisch se ha vuelto atroz."
... 通訳はコーヒーを飲んでいます... :sing:
 
"Als ich meinen Morgenkaffee verließ, sagte mir mein Instinkt: „Eöy tú, es wird für die Nacht Monde geben, um 20:52 Uhr.“ Bitte informieren Sie den Übersetzer. Mein Spanisch se ha vuelto atroz."
... 通訳はコーヒーを飲んでいます... :sing:
Ich habe spanisch geschrieben, es war voller Fehler, habe es dann übersetzt, gegengeprüft, keine Fehler mehr gefunden. Das kam raus und war auch was ich schrieb: " Mein Bauchgefühl sagte mir, als ich an meinem Morgenkaffee nippte: Eöy du, das wird am Montagabend um 20.52 Uhr sein. (Ich musste den Übersetzer nehmen, mein Spanisch ist grauenhaft geworden). ..... ... Die Dolmetscherin trinkt Kaffee ...
 
Aha, zuerst @krebs77 eine falsche Uhrzeit nennen und dann, zack: selbst die richtige tippen...so läuft der Hase also
Hey, mein Universum hat die falsche Uhrzeit zurück genommen:
@krebs77 das Universum hat mir gerade zu geraunt, dass es eben gerade bemerkt hat, dass es von @marc 's Zauberkugel beeinflusst war und jetzt denkt, dass der HRD doch später beginnt als 16:16 Uhr, weiß aber noch nicht genau, wann.