Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Anmerkung: This feature may not be available in some browsers.
Ich auch. Ist doch ned schlimmwintermute schrieb:Also, ich finde das gut. Die meisten DVDs sind doch eh mindestens zweisprachig.

Keylen schrieb:Ich bleibe fitt was die sprache angeht und lerne auch heute immer noch neue ausdrucksweisen dazu(man lernt ja bekanntlich nie aus).
Ich finde dass viele übersetzungen mal voll für arsch sind. Wenn man englisch beherrscht(gut beherrscht), so wie ich das tue, dann fällt so was auf. Ein aktuelles beispiel: ice age 2. Ich habe selten einen so miserabel übersetzten film gesehen. Gut, wenn man ihn auf deutsch anschaut macht schon alles sinn. Die schauen bei der übersetzung ja schon drauf das es gut rüber kommt. Aber die text passagen haben an manchen stellen nix mehr mit dem orginal zu tun.
Ich find die meisten sprüche und redewendungen im englischen einfach knackiger als auf deutsch. Einfach aussagekräftiger. Ok, es gibt natürlich auch ausnahmen. Aber so im großen und ganzen…
Ich kann filme ordern die bei uns noch gar verfügbar sind. Es gibt online händler bei denen ich dvd filme bestellen kann die bei uns geade mal im kino laufen(wenn überhaupt).
und was ist, wenn es objektiv gesehn wirklich immer besser ist als synchronisiert? nur weil du vielleicht eine ausnahme bildest?Hab nun auch nicht alles gelesen. Aber seltsam ist es allein dadurch, weil viele Leute (auch oft hier gelesen) halt so wirken (oder sie tuns wirklich?) als wenn sie damit prahlen wollen wie viel toller das doch ist......
Wenn ich immer lese, wie viel besser die Originalfassungen sein soll, frag ich mich wirklich ob die Menschen nicht die miserablen Leistungen der Schauspieler verstehen (Monotone Sprechweise, High pitched voice, unpassende Stimmen etc. ). Wir Deutschen haben echt sehr gute Synchronsprecher mit wirklich ansprechenden Leistungen und ich finde es einfach lächerlich wenn man in vielen fällen sagt, dass Original sei immer besser.
) aber nach ner Weile war ich drin und "Übersetzen" tu ich schon seit langem nicht mehr.