Freundeskreis - einfach zum Quatschen

Unser neuer Chef ist echt super klasse drauf. Am Freitag machen wir um 13.30 Uhr "Public viewing" im Besprechungsraum auf der Leinwand über Beamer und schauen uns gemeinsam das WM Spiel Deutschland - Serbien an. :mrgreen:
 
Wisst ihr eigentlich, dass Public Viewing eigentlich das Aufbahren der Toten ist, damit die Angehörigen sich vom Verstorbenen verabschieden können?
 
hi zusammen,

mir ist heute irgendwie nach gar nix mehr... hab den ganzen tag wäsche gemacht (hab das bissl schleifen lassen :roll: ) und grad abendessen fix gezaubert (buntes würstchengulasch mit kräuter-erbsen-püree) und nu häng ich wieder vor der glotze^^
 
bei uns ist nicht mit fußball schauen, wir müssen arbeiten... die kunden dürfen nicht warten... termine müssen eingehalten werden...

der chef schaut sicher, aber ich und meine kollegin in der abteilung haben nur das radio als trost...
 
Public Viewing [?p?bl?k ?vju:??] (aus englisch „public“ für öffentlich und „viewing“ für Besichtigung/Fernsehen[1]) ist ein Neologismus und bezeichnet die Liveübertragung von Sportveranstaltungen oder anderen Großereignissen auf Großbildwänden an öffentlichen Standorten wie Plätzen, Straßen, Einkaufszentren oder Gaststätten zum Zwecke des (in der Regel kostenlosen) Betrachtens in der Gemeinschaft.



Begriff

Public Viewing in größerem Umfang gibt es seit der Fußball-Weltmeisterschaft 2006, bei der auch dieser Begriff im deutschen Sprachgebrauch etabliert wurde. Im englischen Sprachraum bezeichnet der Begriff im Allgemeinen die öffentliche Präsentation einer Sache[2][3] bzw. einen Tag der offenen Tür sowie die öffentliche Aufbahrung eines Toten.[4] Seit der Fußball-Weltmeisterschaft 2006 wird die Formulierung jedoch gelegentlich auch im Englischen von internationalen Verbänden und Medien in Bezug auf die Übertragung von Sportveranstaltungen auf Großbildwänden verwendet.[5][6] Seit 2007 ist der Begriff im Duden aufgeführt. [1] Im Jahre 2008 wählten Hörer des Radiosenders 1 Live den Begriff Rudelgucken als beste Wort-Alternative.[7]

Quelle


brauchst dir also nicht wirklich nen kopf bei der nutzung des begriffes machen ;)
 
Leider benutzen die Deutschen diesen Begriff falsch. Man hört den Begriff überall. Es ist also wirklich nicht deine Schuld, Gifti.
Ein Engländer wird dir aber den Vogel zeigen, wenn du ihm von einer Party beim Public Viewing erzählst.

Wenn man schon englische Begriffe importiert, dann doch bitte richtige! :roll: Wer immer diesen Mist erfunden hat....