London (dpa) - Nach einem turbulenten Tag in Westminster versucht der britische Premierminister Keir Starmer seine Regierung wieder auf Kurs zu bringen. Kurzzeitig schien sein Amt am seidenen Faden zu hängen, als der schottische Labour-Chef Anas Sarwar den Parteifreund öffentlich zum Rücktritt […] mehr

Kommentare

3thrasea10. Februar um 14:12
@1 Das ist eine gebräuchliche englische Redewendung. <link> So halbherzig übersetzt funktioniert sie allerdings nicht. Wenn man schon zitieren will, was ich nicht für falsch halte, hätte man beim Original bleiben und eine Erklärung anfügen können.
2Sonnenwende10. Februar um 14:09
@1 KI-Übersetzungsfehler. "He's/She's toast" ist eine englische, umgangssprachliche Redewendung, die bedeutet, dass jemand erledigt, ruiniert ist, also verbrannt/am Ende ist. Am ehesten vergleichbar der deutschen Redewendung "da ist Hopfen und Malz verloren".
1vdanny10. Februar um 13:30
«Starmer ist Toast» Was ist das denn für ein Ausdruck? Was soll der aussagen??