Poza tym, małżeństwo nie jest, jak błędnie podano aniołów, jutro na 10 zegar zamiast 10, ale dziś zegar.
Incidentally, the marriage is not, as incorrectly stated angels, tomorrow at 10 clock instead of 10 but today clock.
Übrigens findet die Hochzeit nicht, wie von engel falsch mitgeteilt, morgen um 10 Uhr statt sondern heute um 10 Uhr.
Die schlechte englische Übersetzung kommt nicht von mir
Incidentally, the marriage is not, as incorrectly stated angels, tomorrow at 10 clock instead of 10 but today clock.
Übrigens findet die Hochzeit nicht, wie von engel falsch mitgeteilt, morgen um 10 Uhr statt sondern heute um 10 Uhr.