Übersetzung ins Lateinische

Pentre

Windbeutel
4 Mai 2006
197
29
Moin,

ich schätze, das ist am passendsten hier: Ich bräuchte mal einen recht einfachen Satz aus dem Deutschen ins Lateinische übersetzt. Der Satz lautet "Die Lösung kommt von Merott". Leider ist mein Schullatein einerseits ein wenig ausgeblichen, andererseits von jeher eher... desolat...

Mein Bauchgefühl sagt: "Solutio venit a Merott". Aber das ist nicht allen ernstes auf Anhieb richtig, oder?

Ferner hätte ich gern, wenn es geht, dass "Merott" eine deklinierte Endung bekommt. Was passt da?

Danke im Voraus,
Arne
 
Solutio ex Merott

sagt der Google-Translator ^^

Gut, dass ich ge-quote-d habe, andernfalls wäre mir der Satz in Weiß nicht aufgefallen. ;)

Das ist jetzt evtl. an dich die falsche Frage, wenn du den Google-Übersetzer gebraucht hast, aber: Ist das die wörtlich(st)e Übersetzung? Ich bräuchte eine quasi eins-zu-eins-Übersetzung, allerdings könnte meine obengeschriebene Übersetzung ein "false friend" sein, eine Übersetzung nach dem Motto "Equal goes it loose".

Any idea, anyone? :think: