Songs Und Ihre Hintergründe

„Cat Stevens“: „Peace Train“
- 5.jpg
Jahr: 1971

„Peace Train“ von „Cat Stevens“, der sich heute Yusuf Islam nennt, ist nicht nur einer der größten Hits de britischen Songwriters – sondern auch inzwischen ein Pop-Klassiker. Er stammt aus seinem 5. Album „Teaser And The Firecat“, daß mit „Moonshadow“, „Morning Has Broken“, „Ruby Love“, „Tuesday´s Dead“ … einfach nur genial ist.
„Peace Train“ aber hat für Yusuf Islam eine besondere Bedeutung:
Yusuf Islam: „Dieser Song ist die Kombination aus drei Dingen: Er hat die Stimmung, das Klima und die Energie einer ganzen Generation eingefangen, die Veränderung wollte. … und ich habe ihr eine Stimme gegeben.“
In „Peace Train“ verarbeitet er Eindrücke, die ihn auch persönlich in seiner Jugend geprägt haben.
Yusuf Islam: „Wir hatten gerade erst einen Krieg überstanden. Wir hatten die Bomber gesehen und sind zwischen Ruinen aufgewachsen. Ich selbst habe es mit eigenen Augen gesehen. Ich wollte das nie wieder erleben. Trotzdem gabe es weiterhin Kriege. Und als die Situation in Kuba eskaliert ist war das eine weltweite Bedrohung. Weil Amerika die westliche Zivilisation repräsentierte wurden wir da alle mit hineingezogen – auch wenn wir das gar nicht wollten. Genau darum geht es in dem Song. Der Zugist ein interessantes Symbol, weil er für etwas Komplexes steht. Er ist keine nette kleine Sache aus Disneyland – er hat Räder.“
Die Idee zum symbolischen Bild des Peace Train, der in der Welt für Frieden, den Kampf gegen Hunger und für soziale Gerechtigkeit eintritt entstand tatsächlich während einer Zugfahrt.
Yusuf Islam: „Die erste Zeile und die Melodie entstanden auf einer Reise, die ich von London nach Manchester – oder so – unternahm. Wir waren gerade auf Tour, eine weitere Inspiration war die Schlußszene aus einem Alfred Hitcock-Film: „Der Unsichtbare Dritte“. Als der Zug ganz am Ende im Tunnel verschwindet. Ein dramatischer Höhepunkt, den ich nie vergessen werde. Er hat meine Vision und mein Bild beflügelt. So prägte beides die Geschichte von „Peace Train“.

- 6.jpg
In Hitchcocks Film wird jemand zu Unrecht beschuldigt – es gibt eine spannende Spionage- und Liebesgeschichte. Und nach dem dramatischen Showdown auf dem Mount Rushmore National Memorial auch ein romantisches Happy End, dem die abschließende „Zug–Tunnel-Szene folgt.
… einem Happy End, auf das bei allen Problemen auch der Peace Train zusteuern will. Bei der Melodie in den Song-Harmonien hat sich Cat Stevens, der in London geboren ist, auch durch die traditionellen Klänge seiner griechischen Wurzeln beeinflussen lassen.




Yusuf Islam: „Ich habe sie zunächst im Kopf geschrieben und dann angefangen, sie zu singen. Aber ich brauchte Akkorde, um sie weiter auszuarbeiten. Ganz allgemein verfolgen in diesem Ansatz, daß sich bei mir alles zwischen dem ersten und dritten Bund der Gitarre abspielt, was ja ziemlich geläufig ist. Und zufällig klang das sehr griechisch. Das ist einfach passiert. Die selben zwei Noten verwende ich übrigens bei „Lady D'Arbanville“, das sehr ähnlich ist. Ich habe meine Finger in eine bestimmte Position gebracht – und das hat magische Dinge bewirkt. Ich habe eine Reihe von Songs geschrieben, die darauf basieren.“

Der entspannte Sound von Cat Stevens, seine einschmeichelnde tiefe Bariton-Stimme und die Friedensbotschaft von „Peace Train“ ergenzen sich wunderbar. Die Single schafft es bis auf Platz sieben der US-Charts. Das Album „Teaser And The Firecat“ verkaufte sich weltweit über vier Millionen Mal. Zusammen mit anderen Songwritern prägte „Cat Stevens“ anfang der 1970er Jahre einen neuen Folk-Rock-Sound.

Yusuf Islam: „Es war ein bischen wie eine Brüderschaft der weichen Töne. Weich im Sinne von: sie war nicht besonders laut- hatte aber eine starke Botschaft. Dazu zählen Crosby, Stills and Nash, Elton John oder James Taylor. Wir waren alle zur selben Zeit aktiv, was purer Zufall war. Vielleicht hatte es mit dem Ende der Beatles zu tun, was für ein gesteigertes Verlangen für eine Musik sorgte, die zu Dir nach Hause kam. … die geholfen hat, wieder gute Gefühle zurück zu bringen – und vielleicht gefehlt haben. Aber es wr kein Rock ´n´ Roll. Es war nicht extravagant sondern ruhig und besinnlich.“

Ruhig und besinnlich war auch der Charakter von Cat Stevens. Nachdem er 1976 beim Schwimmen in Kalifornien beinahe ertrunken war, änderte er sein Leben. Er wird gläubiger Muslim, nennt sich ab sofort Yusuf Islam und zieht sich ins Privatleben zurück.

Als er nach einer über 20 Jahre langen Auszeit wieder ins Pop-Business zurückkehrt nimmt er 2003 „Peace Train“ für irakische Kinder und Kriegsopfer neu auf. Die Version ist Teil des Benefit Samplers „Hope – Warchild“. Außerdem unterstützt er im selben Jahr Nelson Mandela bei seiner Konzertreihe „46664“, um auf die AIDS-Epedemie aufmerksam zu machen.

„Peace Train“ ist inzwischen längst zu einem Klassiker geworden. Ein Lied, das sich deshalb mit seiner universiellen Friedensbotschaft immer wieder neu auf andere Situationen übertragen läßt.

Yusuf Islam: „Der Peace Train it kein Produkt meiner Fantasie sondern Teil meines Traums – und des Traums von vielen Menschen. Er wird Realität, wenn man die Augen offen hält. Und die Symbolik des Zugs umfaßt auch, daß man dafür zwei Schienenstrecken braucht. Die Erste ist für das Wohl der Menschheit – denn man kann keine Frieden haben, wenn Menschen hungern. Das ist unmöglich, wenn Kinder schreien – weil sie kein Essen und keine Milch haben - läßt sich nichts bewirken. Insofern muß es ein globales Bestreben nach wirtschaftlicher Balance geben. Man kann die Armen nicht einfach ignorieren; sondern muß sie mit ausreichend Nahrung versorgen. Das ist das Eine. Das Andere ist Gerechtigkeit. Nicht für Verbrecher – sondern für diejenigen, die nicht die Gerechtigkeit erfahren, die sie verdienen.“

- 7.jpg
Auch deshalb hat Yusuf Islam – alias Cat Stevens – seinen Song 2021 für die Musik-Initiative „Playing For Change“ mit vielen Musikern aus aller Welt (inzwischen über 1000 Musiker) noch einmal neu eingespielt. Unter anderem dabei: Keith Richards, Ziggy Marley, Keb´ Mo´, Baaba Maal, …


Als Yusuf Islam 2014 in die Rock and Roll Hall of Fame aufgenommen wird spielt er neben dem Song „Father & Son“ und „Wide World“ natürlich auch „Peace Train“, der in der heutigen Zeit aktueller ist denn je.

Lyrics:
Now I′ve been happy lately
thinkin' about the good things to come
and I believe it could be
something good has begun

Oh, I′ve been smilin' lately
dreaming about the world as one
and I believe it could be
some day it's going to come

′Cause out on the edge of darkness
there rides a peace train
oh, peace train take this country
come take me home again

Now I′ve been smiling lately
thinkin' about the good things to come
and I believe it could be
something good has begun

Oh, peace train soundin′ louder
glide on the peace train
ooh-ah, ee-ah, ooh-ah
come on the peace train

Yes, peace train holy roller
everyone jump on the peace train
ooh-ah, ee-ah, ooh-ah
come on the peace train

Get your bags together
come bring your good friends, too
our cause is getting nearer
it soon will be with you

And come and join the living
it's not so far from you
and it′s gettin' nearer
soon it will all be true

Oh, peace train soundin′ louder
glide on the peace train
ooh-ah, ee-ah, ooh-ah
come on the peace train, peace train

Now I've been cryin' lately
thinkin′ about the world as it is
why must we go on hating?
why can′t we live in bliss?

'Cause out on the edge of darkness
there rides a peace train
oh, peace train take this country
come take me home again

Oh, peace train soundin′ louder
glide on the peace train
ooh-ah, ee-ah, ooh-ah
come on the peace train

Yes, peace train holy roller
everyone jump on the peace train
ooh-ah, ee-ah, ooh-ah
come on, come on, come on

Yeah, come on peace train
hey, yes it's the peace train
ooh-ah, ee-ah, ooh-ah
come on the peace train, oh peace train

Ooh-ah, ee-ah, ooh-ah

Übersetzung:
Jetzt war ich in letzter Zeit glücklich
ich denke an die guten Dinge, die kommen werden
und ich glaube, es könnte sein
etwas Gutes hat begonnen

Oh, ich habe in letzter Zeit gelächelt
träumte von der Welt als Einheit
und ich glaube, es könnte sein
eines Tages wird es kommen

Denn draußen am Rande der Dunkelheit
dort fährt ein Friedenszug
oh, der Friedenszug übernimmt dieses Land
komm, bring mich wieder nach Hause

Jetzt lächle ich in letzter Zeit
ich denke an die guten Dinge, die kommen werden
und ich glaube, es könnte sein
etwas Gutes hat begonnen

Oh, der Friedenszug klingt lauter
gleitet mit dem Friedenszug
ooh-ah, ee-ah, ooh-ah
kommt mit im Friedenszug

Packt Eure Taschen zusammen
kommt und bringt auch Eure guten Freunde mit
unsere Sache rückt näher
es wird bald bei Dir sein

Und kommt und schließt Euch den Lebenden an
es ist nicht so weit von Euch entfernt
und es kommt näher
bald wird alles wahr sein

Oh, der Friedenszug klingt lauter
gleitet mit dem Friedenszug
ooh-ah, ee-ah, ooh-ah
Kommt mit dem Friedenszug, Friedenszug

Jetzt habe ich in letzter Zeit geweint
ich denke über die Welt nach, wie sie ist
warum müssen wir weiter hassen?
Warum können wir nicht in Glückseligkeit leben?

Denn draußen am Rande der Dunkelheit
dort fährt ein Friedenszug
oh, der Friedenszug übernimmt dieses Land
komm, bring mich wieder nach Hause

Oh, der Friedenszug klingt lauter
gleitet mit dem Friedenszug
ooh-ah, ee-ah, ooh-ah
kommt mit dem Friedenszug

Ja, der Friedenszug, heiliger Roller
alle springen auf den Friedenszug
ooh-ah, ee-ah, ooh-ah
kommt schon Kommt schon Kommt schon

Ooh-ah, ee-ah, ooh-ah
 
„Cat Stevens“: „Peace Train“
Anhang anzeigen 22178
Jahr: 1971

„Peace Train“ von „Cat Stevens“, der sich heute Yusuf Islam nennt, ist nicht nur einer der größten Hits de britischen Songwriters – sondern auch inzwischen ein Pop-Klassiker. Er stammt aus seinem 5. Album „Teaser And The Firecat“, daß mit „Moonshadow“, „Morning Has Broken“, „Ruby Love“, „Tuesday´s Dead“ … einfach nur genial ist.
„Peace Train“ aber hat für Yusuf Islam eine besondere Bedeutung:
Yusuf Islam: „Dieser Song ist die Kombination aus drei Dingen: Er hat die Stimmung, das Klima und die Energie einer ganzen Generation eingefangen, die Veränderung wollte. … und ich habe ihr eine Stimme gegeben.“
In „Peace Train“ verarbeitet er Eindrücke, die ihn auch persönlich in seiner Jugend geprägt haben.
Yusuf Islam: „Wir hatten gerade erst einen Krieg überstanden. Wir hatten die Bomber gesehen und sind zwischen Ruinen aufgewachsen. Ich selbst habe es mit eigenen Augen gesehen. Ich wollte das nie wieder erleben. Trotzdem gabe es weiterhin Kriege. Und als die Situation in Kuba eskaliert ist war das eine weltweite Bedrohung. Weil Amerika die westliche Zivilisation repräsentierte wurden wir da alle mit hineingezogen – auch wenn wir das gar nicht wollten. Genau darum geht es in dem Song. Der Zugist ein interessantes Symbol, weil er für etwas Komplexes steht. Er ist keine nette kleine Sache aus Disneyland – er hat Räder.“
Die Idee zum symbolischen Bild des Peace Train, der in der Welt für Frieden, den Kampf gegen Hunger und für soziale Gerechtigkeit eintritt entstand tatsächlich während einer Zugfahrt.
Yusuf Islam: „Die erste Zeile und die Melodie entstanden auf einer Reise, die ich von London nach Manchester – oder so – unternahm. Wir waren gerade auf Tour, eine weitere Inspiration war die Schlußszene aus einem Alfred Hitcock-Film: „Der Unsichtbare Dritte“. Als der Zug ganz am Ende im Tunnel verschwindet. Ein dramatischer Höhepunkt, den ich nie vergessen werde. Er hat meine Vision und mein Bild beflügelt. So prägte beides die Geschichte von „Peace Train“.

Anhang anzeigen 22179
In Hitchcocks Film wird jemand zu Unrecht beschuldigt – es gibt eine spannende Spionage- und Liebesgeschichte. Und nach dem dramatischen Showdown auf dem Mount Rushmore National Memorial auch ein romantisches Happy End, dem die abschließende „Zug–Tunnel-Szene folgt.
… einem Happy End, auf das bei allen Problemen auch der Peace Train zusteuern will. Bei der Melodie in den Song-Harmonien hat sich Cat Stevens, der in London geboren ist, auch durch die traditionellen Klänge seiner griechischen Wurzeln beeinflussen lassen.




Yusuf Islam: „Ich habe sie zunächst im Kopf geschrieben und dann angefangen, sie zu singen. Aber ich brauchte Akkorde, um sie weiter auszuarbeiten. Ganz allgemein verfolgen in diesem Ansatz, daß sich bei mir alles zwischen dem ersten und dritten Bund der Gitarre abspielt, was ja ziemlich geläufig ist. Und zufällig klang das sehr griechisch. Das ist einfach passiert. Die selben zwei Noten verwende ich übrigens bei „Lady D'Arbanville“, das sehr ähnlich ist. Ich habe meine Finger in eine bestimmte Position gebracht – und das hat magische Dinge bewirkt. Ich habe eine Reihe von Songs geschrieben, die darauf basieren.“

Der entspannte Sound von Cat Stevens, seine einschmeichelnde tiefe Bariton-Stimme und die Friedensbotschaft von „Peace Train“ ergenzen sich wunderbar. Die Single schafft es bis auf Platz sieben der US-Charts. Das Album „Teaser And The Firecat“ verkaufte sich weltweit über vier Millionen Mal. Zusammen mit anderen Songwritern prägte „Cat Stevens“ anfang der 1970er Jahre einen neuen Folk-Rock-Sound.

Yusuf Islam: „Es war ein bischen wie eine Brüderschaft der weichen Töne. Weich im Sinne von: sie war nicht besonders laut- hatte aber eine starke Botschaft. Dazu zählen Crosby, Stills and Nash, Elton John oder James Taylor. Wir waren alle zur selben Zeit aktiv, was purer Zufall war. Vielleicht hatte es mit dem Ende der Beatles zu tun, was für ein gesteigertes Verlangen für eine Musik sorgte, die zu Dir nach Hause kam. … die geholfen hat, wieder gute Gefühle zurück zu bringen – und vielleicht gefehlt haben. Aber es wr kein Rock ´n´ Roll. Es war nicht extravagant sondern ruhig und besinnlich.“

Ruhig und besinnlich war auch der Charakter von Cat Stevens. Nachdem er 1976 beim Schwimmen in Kalifornien beinahe ertrunken war, änderte er sein Leben. Er wird gläubiger Muslim, nennt sich ab sofort Yusuf Islam und zieht sich ins Privatleben zurück.

Als er nach einer über 20 Jahre langen Auszeit wieder ins Pop-Business zurückkehrt nimmt er 2003 „Peace Train“ für irakische Kinder und Kriegsopfer neu auf. Die Version ist Teil des Benefit Samplers „Hope – Warchild“. Außerdem unterstützt er im selben Jahr Nelson Mandela bei seiner Konzertreihe „46664“, um auf die AIDS-Epedemie aufmerksam zu machen.

„Peace Train“ ist inzwischen längst zu einem Klassiker geworden. Ein Lied, das sich deshalb mit seiner universiellen Friedensbotschaft immer wieder neu auf andere Situationen übertragen läßt.

Yusuf Islam: „Der Peace Train it kein Produkt meiner Fantasie sondern Teil meines Traums – und des Traums von vielen Menschen. Er wird Realität, wenn man die Augen offen hält. Und die Symbolik des Zugs umfaßt auch, daß man dafür zwei Schienenstrecken braucht. Die Erste ist für das Wohl der Menschheit – denn man kann keine Frieden haben, wenn Menschen hungern. Das ist unmöglich, wenn Kinder schreien – weil sie kein Essen und keine Milch haben - läßt sich nichts bewirken. Insofern muß es ein globales Bestreben nach wirtschaftlicher Balance geben. Man kann die Armen nicht einfach ignorieren; sondern muß sie mit ausreichend Nahrung versorgen. Das ist das Eine. Das Andere ist Gerechtigkeit. Nicht für Verbrecher – sondern für diejenigen, die nicht die Gerechtigkeit erfahren, die sie verdienen.“

Anhang anzeigen 22180
Auch deshalb hat Yusuf Islam – alias Cat Stevens – seinen Song 2021 für die Musik-Initiative „Playing For Change“ mit vielen Musikern aus aller Welt (inzwischen über 1000 Musiker) noch einmal neu eingespielt. Unter anderem dabei: Keith Richards, Ziggy Marley, Keb´ Mo´, Baaba Maal, …


Als Yusuf Islam 2014 in die Rock and Roll Hall of Fame aufgenommen wird spielt er neben dem Song „Father & Son“ und „Wide World“ natürlich auch „Peace Train“, der in der heutigen Zeit aktueller ist denn je.

Lyrics:
Now I′ve been happy lately
thinkin' about the good things to come
and I believe it could be
something good has begun

Oh, I′ve been smilin' lately
dreaming about the world as one
and I believe it could be
some day it's going to come

′Cause out on the edge of darkness
there rides a peace train
oh, peace train take this country
come take me home again

Now I′ve been smiling lately
thinkin' about the good things to come
and I believe it could be
something good has begun

Oh, peace train soundin′ louder
glide on the peace train
ooh-ah, ee-ah, ooh-ah
come on the peace train

Yes, peace train holy roller
everyone jump on the peace train
ooh-ah, ee-ah, ooh-ah
come on the peace train

Get your bags together
come bring your good friends, too
our cause is getting nearer
it soon will be with you

And come and join the living
it's not so far from you
and it′s gettin' nearer
soon it will all be true

Oh, peace train soundin′ louder
glide on the peace train
ooh-ah, ee-ah, ooh-ah
come on the peace train, peace train

Now I've been cryin' lately
thinkin′ about the world as it is
why must we go on hating?
why can′t we live in bliss?

'Cause out on the edge of darkness
there rides a peace train
oh, peace train take this country
come take me home again

Oh, peace train soundin′ louder
glide on the peace train
ooh-ah, ee-ah, ooh-ah
come on the peace train

Yes, peace train holy roller
everyone jump on the peace train
ooh-ah, ee-ah, ooh-ah
come on, come on, come on

Yeah, come on peace train
hey, yes it's the peace train
ooh-ah, ee-ah, ooh-ah
come on the peace train, oh peace train

Ooh-ah, ee-ah, ooh-ah
Hausarbeit-Ghostwriter.de ist ein professioneller Online-Service, der Studierenden akademische Schreibdienste anbietet. Dieser Service konzentriert sich auf die Erstellung von qualitativ hochwertigen Texten wie Hausarbeiten, Diplomarbeiten, Essays und Dissertationen, die den akademischen Standards entsprechen hausarbeit kaufen bietet die Unterstützung erfahrener Autoren aus verschiedenen wissenschaftlichen Disziplinen, die maßgeschneiderte Texte erstellen, die Originalität und Vertraulichkeit garantieren.



Ooh-ah, ee-ah, ooh-ah
ich liebe dieses Lied!
 
„The Beatles“: „Something“
- 1.jpg
Album: „Abbey Road“
Jahr: 1969



In diesem Song geht es um eine Frau, für die gleich mehrere Welthits geschrieben wurden: Pattie Boyd. 1966 heiratet das Fotomodel den Beatles-Gitarristen George Harrison – und der schreibt ein erstklassiges Liebeslied für sie: „Something“.
- 2.jpg
Pattie Boyd und George Harrison

Aber die Idylle trügt, denn George Harrison hat es mit einem Nebenbuhler zu tun, und das ist kein geringerer als sein Freund und Gitarren-Kollege Eric Clapton! Eric Clapton ist unsterblich und unglücklich in Patie Boyd verliebt. Weil sie alle seine Annäherungsveruche zurückweist bedient er sich eines Tricks: Er lädt sie zu sich ein um ihre Meinung zu einem neuen Song zu hören. Hier geht es um einen Mann, der eine für ihn unerreichbare Frau liebt, vor ihr auf die Knie fällt und sie anfleht: Layla.
- 3.jpg
Pattie Boydund Eric Clapton

Songs und Ihre Hintergründe (Layla):
(Das „Blaue“ im Link anklicken – und man kann den richtigen Beitrag nachlesen)

Pattie Boyd weiß genau, daß sie mit „Layla“ gemeint ist. Das Ende der Geschichte: Eric Clapton spannt seinem Freund tatsächlich die Frau aus. George Harrison verzeiht den Beiden. Angeblich, weil er ine Affäre mit Ringos Frau Maureen hat.
1977 heiratet Eric Clapton seine Pattie – und im selben Jahr schreibt er noch einen Song für sie und diese Geschichte: „Wonderful Tonight“. Zu diesem Song gibt es noch eine Anekdote: Eric Clapton hatte auf Pattie gewartet. Aber sie war im Bad noch nicht fertig geworden. Pattie Boyd dachte schon, er wäre wütend – aber Eric Clapton hatte innerhalb von 10 Minuten dieses Lied geschrieben.

Songs für und über Pattie Boyd:
I Need You (Beatles)
It´s All Too Much (Beatles)
Something (Beatles)
For You Blue (Beatles)
Layla (Eric Clapton)
Wonderful Tonight (Eric Clapton)
She`s Waiting (Eric Clapton)
So Sad (George Harrison)

- 5.jpg
Pattie Boyd

Lyrics:
Something in the way she moves
attracts me like no other lover
something in the way she woos me

I don′t wanna leave her now
you know I believe and how

Somewhere in her smile, she knows
that I don't need no other lover
something in her style that shows me

Don′t wanna leave her now
you know I believe and how

You're asking me will my love grow
I don't know, I don′t know
you stick around now it may show
I don′t know, I don't know

Something in the way she knows

And all I have to do is think of her

Something in the things she shows me

I don′t want to leave her now
you know I believe and how

Übersetzung:
Irgendetwas an der Art, wie sie sich bewegt
zieht mich an wie kein anderer Liebhaber
etwas in der Art, wie sie mich umwirbt

Ich will sie jetzt nicht verlassen
Du weißt, daß ich glaube und wie (ich glaube)

Irgendwo in ihrem Lächeln weiß sie es
daß ich keine andere Liebhaberin brauche
etwas in ihrem Stil, das mir zeigt

Ich will sie jetzt nicht verlassen
Du weißt, daß ich glaube und wie (ich glaube)

Du fragst mich, ob meine Liebe wachsen wird
ich weiß es nicht, ich weiß es nicht
Du bleibst jetzt hier, es könnte sich zeigen
ich weiß es nicht, ich weiß es nicht

Etwas in der Art, wie sie es weiß

Und ich muß nur noch an sie denken

Etwas in den Dingen, die sie mir zeigt

Ich will sie jetzt nicht verlassen
Du weißt, dass ich glaube und wie (ich glaube)
 
Es ist faszinierend, wie Musik uns durch das Leben begleitet und uns mit verschiedenen Erinnerungen verbindet. Ich finde es besonders spannend, die Geschichten hinter den Songs zu erfahren und zu verstehen, wie sie entstanden sind. Manchmal verändert sich meine Wahrnehmung eines Liedes komplett, wenn ich mehr über seine Entstehungsgeschichte erfahre.
 
„Ton Steine Scherben“ / "Rio Reiser": „Halt Dich An Deiner Liebe Fest“
- 1.jpg
Jahr: 1975

Die Liebe – auch für Rio Reiser ein große Thema. Manche Lieder verbergen sich Jahre lang unentdeckt auf einer LP – und werden erst viel später so richtig gehört und geliebt. Rio Reisers „Halt Dich An Deiner Liebe Fest“ ist so ein Lied.
Als „Ton Steine Scherben“ das Lied 1975 auf dem Album „Wenn Die Nacht Am Tiefsten …“ veröffentlichen wird es kaum wahrgenommen. Ein Liebeslied ist einfach nicht das, was die Leute von der Band hören wollen. Anfang der 70er Jahre sind „Ton Steine Scherben“ so etwas, wie die Musibox der linken studentischen Szene. Bekannt sind vor allem Songs, wie zum Beispiel „Macht Kaputt, Was Euch Kaputt Macht!“. Sie sind talentierte Musiker mit Botschaft, die von Benefiz zu Benefiz-Konzert touren – und dabei Pleite gehen!

Rio Reiser auf einem dieser Konzerte: „… Irgendwer in diesem Raum soll mir einmal erklären, wie man das verändern soll, von der Rockband, wie man das anders machen soll, wie man die Technik besser machen soll, wie man die Sprache besser machen soll, wie man sich Produktionsmittel anschaffen soll – ohne Geld!! Vor allem das, wenn wir als Scherben zum Beispiel überall nur gefragt sind als Gruppe für Solidaritätskonzerte! Für die Solidarität für uns, für unsere finanzielle „Solidarität“ – wer interessiert sich dafür?! ...“
Rio Reiser kann mit den studierenden Revolutionären wenig anfangen. Er ist ein in sich gekehrter junger Mann, ständig auf der Suche nach Liebe. 1975 verlassen „Ton Steine Scherben“ Berlin und ziehen ins nordfriesische Fresenhagen. Hier schreibt Rio Reiser die Lieder für die Ewigkeit, die erst wirklich bekannt werden, als er längst gefeierter Solo-Künstler ist. (Für Immer und Dich“, „König Von Deutschland“, „Junimond“, „Alles Lüge“, „Zauberland“ …)
Rio Reiser stirbt am 20. August 1996 im Alter von nur 46 Jahren.

1718611717707.jpeg

Lyrics:
Wenn niemand bei Dir ist
Du denkst daß keiner Dich sucht
und Du hast die Reise ins Jenseits
vielleicht schon gebucht
und all die Lügen geben Dir den Rest

Halt Dich an Deiner Liebe fest
halt Dich an Deiner Liebe fest

Wenn der Frühling kommt und Deine Seele brennt
Du wachst nachts auf aus Deinen Träumen
aber da ist niemand, der bei Dir pennt
wenn der auf den Du wartest, Dich sitzen läßt

Halt Dich an Deiner Liebe fest
halt Dich an Deiner Liebe fest

Wenn der Novemberwind Deine Hoffnung verweht
und Du bist so müde
weil Du nicht mehr weißt, wie's weiter geht
wenn Dein kaltes Bett Dich nicht schlafen läßt
halt Dich an Deiner Liebe fest
halt Dich an Deiner Liebe fest
Halt Dich fest, Halt Dich fest, Halt ich fest, Halt Dich fest
halt Dich fest, Halt Dich fest, Halt Dich fest, Halt Dich fest
halt Dich fest, Halt Dich fest, Halt Dich fest, Halt Dich fest
halt Dich fest, Halt Dich fest, Halt Dich fest, Halt Dich fest
halt Dich fest, Halt Dich fest, Halt Dich fest, Halt Dich fest
halt Dich fest, Halt Dich fest, Halt Dich fest, Halt Dich fest
halt Dich fest (an Deiner Liebe), Halt Dich fest (an meiner Liebe)
halt Dich fest (an Deiner Liebe), Halt Dich fest (an meiner Liebe)
halt Dich fest (an meiner Liebe), Halt Dich fest (an meiner Liebe)
halt Dich fest (an meiner Liebe), Halt Dich fest (an meiner Liebe)
halt Dich fest (an meiner Liebe), Halt Dich fest (an meiner Liebe)
halt Dich fest, Halt Dich fest, Halt Dich fest, Halt Dich fest
 
Rio (okay, natürlich: Ralph ;) ) ist für mich der beste Musiker, den unsere kleine Republik jemals hervorgebracht hat. Seine Texte sind schlicht genial, auch wenn er am Ende sich schon ein wenig den Wünschen der Plattenfirmen beugen musste. Danke für das Lied! :)
 
„Billy Joel“: „Leningrad“
- 2.jpg
Jahr: 1989

Billy Joel hatte Mitte der 80er Jahre einen großen Traum: Er wollte unbedingt als erster US-amerikanischer Pop-Künstler in der Sowjetunion auftreten – kalter Krieg hin oder her. Aber er wußte auch, er brauchte eine unmenge an Geduld - und endlich bekam er seine Chance.

Billy Joel: „Meine Zeit war gekommen, als Glasnost und Perestroika in Rußland passierten, als Gorbatschow begann Dinge zu verändern. Es hat letztlich 1 ½ Jahre gedauert mit all den Vorbereitungen, bis wir das umsetzen konnten. Wir haben dabei nicht viel Geld verdient – aber darum ging es auch nicht. Ich wollte es einfach nur tun.“

Im Juli 1987 spielt Billy Joel zuerst in Moskau – dann in Leningrad. Der Auftritt in Leningrad wird live im amerikanischen und im russischen Radio übertragen – seine Ansagen werden im Konzert von einem Dolmetscher übersetzt.

Billy Joel: „Als Künstler war es einer der Höhepunkte meine Lebens. Denn man vergißt manchmals, daß Musik sehr bedeutend ist. Es geht dabei nicht nur um Unterhaltung und Spaß – Musik kann auch eine kulturelle Brücke sein. Soldaten sind auf die Bühne gehüpft, Polizisten haben ihre Hüte in die Luft geworfen – und Jugendliche haben sogar Stühle zertrümmert. Die Leute sind ausgeflippt.“

Zwei Jahre später, im Frühjahr 1989 beginnt Billy Joel mit der Arbeit an „Leningrad“. Es sollte einer seiner persönlichsten Songs werden. Er erzählt darin die Geschichte von seiner Begegnung mit dem russischen Clown Victor, während seiner Tour durch die UdSSR. Die beiden werden Freunde – Victor reist zu allen sechs Konzerten und trifft in Leningrad Billys kleine Tochter Aleksa, die damals gerade zwei Jahre alt war.
- 5.jpg
Billy Joel und Victor, der Clown

Billy Joel: „Sie schaute ihn an und sagte: „Er ist lustig, er ist ein lustiger Mann!“ Sie wußte nicht, daß er Russe war, vielleicht sogar Kommunist – also einer der sogenannten bösen Typen, wenn es nach den Amerikanern ging. Das Einzige, was für sie zählte war, daß er ein lustiger Clown war. Für mich war der sogenannte „Kalte Krieg“ in diesem Moment vorbei – und ich wollte einen Song darüber schreiben.“
- 3.jpg
Alexa Ray Joel mit ihrer Mutter Christie Brinkley in Moskau

Auf der Single-Cover von Leningrad (oben zu sehen) schreibt Billy Joel folgenden Satz:
„We never knew what friends we had
Until we came to …“

(„Wir wußten nicht, welch gute Freunde wir hatten,
bis wir nach Leningrad kamen“)​

Übrigens: Als alter Klassik-Fan hat Billy Joel bei der Melodie von „Leningrad“ ein weinig abgekupfert. Teile aus „Leningrad sind nämlich aus dem ersten Satz von Pjotr Iljitsch Tschaikowski´s (Im Deutschen eher als „Peter Tschaikowsky“ bekannt) berühmten Violinkonzert in D-Dur.

Lyrics:
Victor was born
the spring of ′44
and never saw
his father anymore

A child of sacrifice
a child of war
another son who never had
a father after Leningrad

Went off to school
and learned to serve his state
followed the rules
and drank his vodka straight

The only way to live
was drown the hate
the Russian life was very sad
and such was life in Leningrad

I was born in '49
a Cold War kid in McCarthy times
stop ′em at the 38th parallel
blast those yellow reds to hell
cold War kids were hard to kill
under their desks in an air raid drill
haven't they heard we won the war
what do they keep on fighting for?

Victor was sent
to some red army town
served out his time
became a circus clown

The greatest happiness
he'd ever found
was making Russian children glad
when children lived in Leningrad

The children lived in Levittown
hid in the shelters underground
till the Soviets turned their ships around
tore the Cuban missiles down
and in that bright October sun
we knew our childhood days were done
and I watched my friends go off to war
what do they keep on fighting for?

So my child and I came to this place
to meet him, eye to eye and face to face
he made my daughter laugh
then we embraced
we never knew what friends we had
until we came to Leningrad

Übersetzung:
Victor wurde geboren
im Frühling '44
und sah seinen Vater
nie wieder

Ein Kind der Opferbereitschaft
ein Kind des Krieges
ein weiterer Sohn
der nie einen Vater nach Leningrad hatte

Er ging zur Schule
und lernte, seinem Staat zu dienen
hielt sich an die Regeln
und trank seinen Wodka pur

Die einzige Möglichkeit zu leben
wurde vom Hass ertränkt
das russische Leben war sehr traurig
und so war das Leben in Leningrad

Ich wurde 1949 geboren
ein Kind des Kalten Krieges zu McCarthy-Zeiten
stoppt sie sie am 38. Breitengrad
scheißt auf diese gelben Rottöne
Kinder des Kalten Krieges waren schwer zu töten
unter ihren Schreibtischen bei einer Luftschutzübung
haben sie nicht gehört, daß wir den Krieg gewonnen haben?
wofür kämpfen sie weiter?

Victor wurde in in einige Städte
der Roten Armee geschickt
er hat seine Zeit abgesessen
er wurde ein Zirkusclown

Das größte Glück
daß er jemals gefunden hatte
war russische Kinder glücklich zu machen
die als Kinder in Leningrad lebten

Die Kinder lebten in Levittown*1
sie versteckten sich in den unterirdischen Bunkern
bis die Sowjets ihre Schiffe umdrehten
und die kubanischen Raketen wegblieben
und in dieser hellen Oktobersonne
wußten wir, daß unsere Kindheitstage vorbei waren
und ich sah zu, wie meine Freunde in den Krieg*2 zogen
wofür kämpfen sie weiter?

Also kamen mein Kind und ich an diesen Ort
ihn auf Augenhöhe und von Angesicht zu Angesicht zu treffen
er brachte meine Tochter zum Lachen
dann umarmten wir uns
wir wussten nie, welche Freunde wir hatten
bis wir nach Leningrad kamen

*1: "Levittown" ist ein Vorort von New York
*2: Der Vietnam-Krieg
 
„Frank Zappa“: „Bobby Brown“
- 3.jpg
Jahr: 1979

Die „Vorgeschichte hat zwar nichts mit dem Song zu Tun – ist jedoch DER Klassiker der Musikgeschichte:
Der Brand von Montreux:
Es ist der 04. Dezember 1971. In Montreux wird gerade ein Konzert aufgeführt. Hier treten Led Zeppelin, Leonard Cohen, Keith Jarrett, Miles Davis, Ella Fitzgerald, Aretha Franklin, BB King, … und eben auch Frank Zappa mit seiner Gruppe „Mothers Of Invention“ auf.
Während des Auftritts von Frank Zappa kommt es zu einem katastrophalen Vorfall: Die Ursache ist bis heute nicht ganz klar – entweder ein elektrischer Defekt, der Schuß eines Fans mit einer Leuchtpistole oder ein Knallkörper lösen ein Feuer aus. Die Decke fängt sofort Feuer und breitet sich rasant aus. Das gesamt Equipment der Gruppe von Frank Zappa wird dabei zerstört. Das gesamte Casino brennt ab.

Deep Purple, die nach Frank Zappa auftreten sollten werden Augenzeugen des Brandes – und werden von dieser Katastrophe inspiriert: Sie schreiben den wohl bekanntesten Song mit dem bekanntesten Gitarren-Riff: „Smoke On The Water“

„Bobby Brown“:
Acht Jahre später hat Frank Zappa seinen größten Erfolg: Bobby Brown. In Deutschland bekommt er sogar eine goldene Schallplatte. Der Song kommt harmlos rüber – aber die Lyrics haben es wirklich in sich! Denn Frank Zappa ist nicht nur ein genialer Musiker – er gefällt sich auch in der Rolle des Bürgerschrecks. Weltberühmt: das WC-Foto – in den 1970er Jahren die Zierde für jede WG-Toilette.
- 5.jpg

Frank Zappa (angesprochen auf dieses Foto): „Natürlich – ich gehe noch täglich auf die Toilette, wie 10 Jahre zuvor. Es ist unglaublich – aber ist Ihnen auch klar, daß auch einige Frauen auf die Toilette gehen?“

Immer wieder stellte Frank Zappa die vorherrschende Sexual-Moral in Frage – wie in „Bobby Brown. Hier geht es um einen reichen Studenten und Frauenhasser. Er ist der süßeste Junge der Stadt, kann alle Mädchen haben – bis ihn eine Feministin sehr rabiat seiner Männlichkeit beraubt.

Nun, der Song enthält so einige anstößige Wörter. Trotzdem wird er in den deutschen Radios rauf und runtergespielt. Wo andere Song sofort für weniger boykottiert werden [„Skanal um Rosi“ (Spider Murphy Gang), „Jeanny (Part 1)“ (Falco), „Je táime non plus“ (Jane Birkin & Serge Gainsbourg, „Geil“ (Bruce & Bongo), Lola (The Kinks), Relax (Frankie Goes To Hollywood), Lucy In The Sky With Diamonds“ (Beatles)…] wird dieses Lied gefühlt alle Stunde zu hören – bis Frank Zappa bei Gottschalk im Radio zu Gast ist. Denn Frank Zappa hat Thomas Gottschalk ein Geschenk mitgebracht: Eine deutsche Version von „Bobby Brown“ …

Lyrics:
Hey there, people, I′m Bobby Brown
they say I'm the cutest boy in town
my car is fast, my teeth are shiney
I tell all the girls they can kiss my heinie

Here I am at a famous school
I′m dressin' sharp an' I′m actin′ cool
I got a cheerleader here, wants to help with my paper
let her do all the work and maybe later I'll rape her

Oh God, I am the American dream
I do not think I′m too extreme
and I'm a handsome son of a bitch
I′m gonna get a good job and be real rich

(Get a good, get a good
get a good, get a good job)

Women's liberation
came creepin′ all across the nation
I tell you people, I was not ready
when I fucked this dyke by the name of Freddie

She made a little speech then
aw, she tried to make me say "When"
she had my balls in a vice, but she left the dick
I guess it's still hooked on, but now it shoots too quick

Oh God, I am the American dream
but now I smell like Vaseline
an' I′m a miserable son of a bitch
am I a boy or a lady, I don′t know which

(I wonder wonder what now
I wonder wonder what now)

So I went out and bought me a leisure suit
I jingle my change, but I'm still kinda cute
got a job, doin′ radio promo
and none of the jocks can even tell I'm a homo

Eventually me and a friend
sorta drifted along into S&M
I can take about an hour on the tower of power
long as I gets a little golden shower

Oh God, I am the American dream
with a spindle up my butt ′til it makes me scream
and I'll do anything to get a head
I lay awake nights sayin′, "Thank you, Fred"

Oh God, oh God, I'm so fantastic
thanks to Freddie, I'm a sexual spastic
and my name is Bobby Brown
watch me now, I′m goin′ down

And my name is Bobby Brown
watch me now, I'm goin′ down
and my name is Bobby Brown
watch me now, because the name of this song is "Conehead"

Übersetzung:
Hallo Leute, ich bin Bobby Brown
sie sagen, ich sei der süßeste Junge der Stadt
mein Auto ist schnell, meine Zähne glänzen
ich sage allen Mädchen, daß sie meinen Hintern küssen dürfen

Hier bin ich an einer berühmten Schule
ich bin schick gekleidet und benehme mich cool
ich habe hier eine Cheerleaderin, die bei meinen Aufgaben helfen möchte
ich laß sie die ganze Arbeit machen und vielleicht vergewaltige ich sie später

Oh Gott, ich bin der amerikanische Traum
ich glaube nicht, daß ich zu extrem bin
und ich bin ein hübscher Hurensohn
ich werde einen guten Job bekommen und wirklich reich sein

(Erhalte einen guten, erhalte einen guten
bekomme einen guten, bekomme einen guten Job)

Die Befreiung der Frauen
kam schleichend durch die ganze Nation
ich sage Euch, ich war nicht bereit
als ich diese Lesbe namens Freddie fickte

Sie hielt dann eine kleine Rede
oh, sie hat versucht, mich dazu zu bringen, „Wann“ zu sagen
sie hatte meine Eier in einem Schraubstock, aber sie ließ den Schwanz
ich schätze, er hängt immer noch, aber jetzt schießt er zu schnell

Oh Gott, ich bin der amerikanische Traum
aber jetzt rieche ich nach Vaseline
und ich bin ein elender Hurensohn
ich bin ein Junge oder eine Dame, ich weiß nicht welches

(Ich frage mich, was jetzt
ich frage mich, was jetzt passiert)

Also ging ich raus und kaufte mir einen Freizeitanzug
ich klimpere mit meinem Kleingeld, bin aber trotzdem irgendwie süß
ich habe einen Job und mache Radio-Promo
und keiner der Sportler kann überhaupt erkennen, daß ich ein Homo bin

Schließlich ich und ein Freund
irgendwie bin ich in S&M abgedriftet
ich kann ungefähr eine Stunde auf dem Turm der Macht verbringen
solange ich eine kleine goldene Dusche bekomme

Oh Gott, ich bin der amerikanische Traum
mit einer Spindel in meinem Hintern, bis es mich zum Schreien bringt
und ich werde alles tun, um einen Kopf zu bekommen
ich liege nachts wach und sage: „Danke, Fred“

Oh Gott, oh Gott, ich bin so fantastisch
dank Freddie bin ich ein sexueller Spastiker
und mein Name ist Bobby Brown
schau mich jetzt an, ich gehe unter

Und mein Name ist Bobby Brown
Sschau mir jetzt zu, ich gehe unter
und mein Name ist Bobby Brown
schau mir jetzt zu, denn die Bedeutung dieses Liedes ist „dämlich“