Haben Brüste S*x und möchten FischVolk?

Solltest du den deutschen Text nicht erstmal korrekt schreiben, damit wir dir den übersetzen können? :hö:

Dear Ladies and Gentlemans

On Friday 06.03.09 I had dinner at your restaurant. The bill was booked twice on my credit card.
Please transfer the amount of …GBP to the following bank account. This also includes the calculated costs from 1,75% for use abroad.

Best regards
 
@T-Flow: Was hast du an deinem Beitrag geändert? :hö:

@Maastaaa: Was hast du denn daran auszusetzen. Mal abgesehen von dem "erhohenen"? :think:
 
Sehr geehrten Damen und Herren,

am Freitag den 06.03.2009 war ich in Ihrem Restaurant ... zum Abendessen. Leider haben Sie mir den Rechnungsbetrag 2x abgebucht.
Ich möchte Sie daher bitten Ihre Belege zu prüfen und mir den Betrag in Höhe von ... GBP inklusive der von meiner Bank erhobenen 1,75% Auslandseinsatz (... GBP) auf folgendes Bankkonto zu überweisen:

<Kontoverbindung>

Mit freundlichen Grüßen
Thomas Reihl

:mrgreen:
 
Möp! Auf der Rechnung steht der Betrag für den Auslandseinsatz nicht drauf. Das heißt also wenn die Ihre Belege prüfen und ich denen nur den Gesamtbetrag mitteile, dann finden die meine Rechnung nicht. Das sind Engländer. An die darf man - nicht nur beim Fußball - keine hohen Anforderungen stellen. :mrgreen:
 
Hab ich doch.

Ich glaube so fahre ich am besten:

Dear Ladies and Gentlemans

On Friday 06.03.09 I had dinner at your restaurant <Anschrift, da es eine Kette ist>. The bill (<Rechnungsbetrag>) was booked twice on my credit card.
Please transfer the amount of <Rechnungsbetrag + Gebühr>GBP to the following bank account. This also includes the calculated costs from 1,75% for use abroad.

Best regards


Dank dir!