12Dev4onka23. Juni 2021
1902 übertrug ein Goethe-Verehrer dessen berühmtes Nachtgedicht Über allen Gipfeln ist Ruh, In allen Wipfeln spürest du kaum einen Hauch. Die Vöglein schweigen in Walde. Warte nur, balde Ruhest du auch. ins Japanische. 1911 übertrug französischer Verehrer japanischer Lyrik die Verse in der ...

Kommentare

7k355227. Juni 2021
Das hört sich gut an
6yaki26. Juni 2021
interessante Idee
5Husky0924. Juni 2021
sehr gut danke
4Madkev24. Juni 2021
super
3Jewgenij23. Juni 2021
Okay
2k35849223. Juni 2021
Wtf
1gabrielefink23. Juni 2021
Deutsch-japanisch-französich-deutsch sieht beim Google-Übersetzter so aus: An der Spitze ist vor allem Ruhe, Sie können alles obendrein fühlen. Ich bin fast außer Atem. Der Vogel schweigt im Wald. Warte, bald Sie ruhen sich auch aus.