(6043) Husky09 · 06. September 2023
Was heißt Bürgermeister auf Englisch? Burger King Du gehst mir auf den Keks You Are Going Me On The Cookie Schlafanzug Sleep-On-Train Geheimratsecken Go-Home-Tip-Corners: Schmerz laß nach Pain Let After: Mistgabel Shit-Fork: Freiwillige Feuerwehr Free-Willing Fire-Who: Nimm dich in acht! ...

Kommentare

(9) Gennia · 07. September 2023
Die Formatierung ist gewöhnungsbedürfig, doch der Inhalt gleicht es aus.
(8) Madkev · 07. September 2023
Klasse
(7) CharlyZM · 06. September 2023
der Burger King ist der Beste
(6) taifun12 · 06. September 2023
Den Bürgermeister kannte ich noch nicht :-)
(5) wimola · 06. September 2023
Gefällt mir.
(4) k493857 · 06. September 2023
*lol
(3) Roxylein · 06. September 2023
Solche Übersetzungen haben wir früher auch gemacht. Lustig! I'm sitting in the troughtrain.
(2) k3552 · 06. September 2023
Das sind lustige Übersetzungen.
(1) Mehlwurmle · 06. September 2023
Einfühlungsvermögen ist falsch übersetzt, korrekt wäre: One-Feeling-Assets