ist ja wohl ein witz, israels system mit dem ehemaligen apartheidsregime suedafrikas zu vergleichen. die israelischen araber sind voll ins system integriert. zum teil gibts probleme mit israelischen arabern, aber auch nicht andere als wir sie zum teil hier mit deutschen arabern haben. allein schon aufgrund dieses unpassenden vergleichs eruebrigt sich jede serioese diskussion.

ah, unser pseudo-demokrat hat wieder zugeschlagen und wieder mal einen politisch/ethisch einäugigen kommentar abgegeben. du solltest endlich kapieren, das eine medaille immer zwei seiten hat. hier die andere seite zu deiner einstellung:
<link> die eine kann man in den massenmedien sehen, die andere eben bei mir... ;o)))
Mir ist der Originalartikel sehr wohl seit Erscheinen bekannt. Das ändert nix an der Tatsache, dass die "Linke Zeitung" keine Objektivität als Quelle besitzt und damit auch übernommene oder übersetzte Veröffentlichungen nur durch die Plattform eine Wertung erfahren.

ahhh ja, ich vergass: authentisch sind stern (hitlertagebücher), faz und welt, die nur den allgemeinen alltagsnachrichtenbrei verbreiten. die deutsche version hatte ich extra für dich, als pisa-geschädigtes kind unserer republik, als quelle angegeben, aber vielleicht ist dir die englische version lieber:
<link>
... bei diesem Kommunisten-Schmierblättchen würde ich auch nicht zuhören wollen ... ;o) Vielleicht kann man den Autor der Geschichte bzw. den Bildredakteur dieses Blattes darauf aufmerksam machen, dass die israel. Kinder keine "Bomben" sondern "Granaten" signieren ... nur der Form und Ordnung halber. Sonst wird ja auch immer Wert auf inhaltliche Richtigkeit gelegt ...

fiedfertiger wird es dadurch nicht, das es "nur" granaten sind... - ausserdem solltest du wenigstens den anfang des arikels lesen (oder ist wieder mal verstehen dein problem), bevor du reflexartig deine kommentare abgibst, denn dort steht, das der ursprüngliche artikel von der norwegischen zeitung "aftenposten" stammt und von der simon-wiesenthal-zentrum in´s englische und von dem "kommunisten-schmierblättchen", wie du es nennst, in´s deutsche übersetzt worden ist.