Songs Und Ihre Hintergründe

„The Rolling Stones“: „Living in a Ghost Town"
- 1.jpg
Jahr: 2019

"Ich bin ein Geist, ich lebe in einer Geisterstadt. Du kannst nach mir suchen, aber Du wirst mich nicht finden. Das Leben war so schön, doch jetzt wurde alles runtergefahren." Der erste neue Song von - 2.jpgden Rolling Stones seit acht Jahren könnte aktueller nicht sein. Doch die Idee zu dem Geister-Lied hatten Mick Jagger und Co. schon im vergangenen Jahr, lange vor der Corona-Pandemie. Das erzählt der Sänger im Gespräch mit Apple Music-Chef Zane Lowe. Er habe ein bisschen auf der Gitarre rumgespielt und es sollte einfach eine spaßige Nummer werden. Aber dann wurde es plötzlich immer weniger spaßig.

Nach 52 Jahren wieder auf Platz 1

Eigentlich sollte der Song auch erst viel später auf den Markt kommen. Aber: "Keith und ich hatten die Idee, den Titel jetzt schon zu veröffentlichen", erzählt Mick Jagger. "Ich mußte ihn noch ein bisschen umschreiben, damit er sich auf die aktuelle Situation bezieht - aber wirklich nur ein bisschen, im Großen und Ganzen ist er noch so, wie er ursprünglich gedacht war." 52 Jahre nach "Jumpin' Jack Flash" stehen die Rolling Stones jetzt also wieder auf Platz 1 der deutschen Single-Hitparade – und sind damit zugleich die bislang ältesten Hitparaden-Spitzenreiter.

Lyrics:

Whoa, oh
whoa, oh

I′m the ghost
living in a ghost town
I'm a ghost
living in a ghost town

You can look for me
but I can′t be found
you can search for me
I had to go underground

Life was so beautiful
then we all got locked down
feel a like ghost
living in a ghost town, yeah

Once this place was humming
and the air was full of drumming
the sound of cymbals crashing
glasses were all smashing
trumpets were all screaming
saxophones were blaring
nobody was caring if it's day or night (Whoa, oh)
whoa, oh

I'm a ghost
living in a ghost town
I′m going nowhere
shut up all alone
so much time to lose
just staring at my phone

Every night I am dreaming
that you′ll come and creep in my bed
please let this be over
not stuck in a world without end

Whoa, oh
whoa, oh
whoa, oh
whoa, oh

Preachers were all preaching
charities beseeching
politicians dealing
thieves were happy stealing
widows were all weeping
no beds for us to sleep in
always had the feeling
it will all come tumbling down

I'm a ghost
living in a ghost town
you can look for me
but I can′t be found

Whoa, oh
we're all living in a ghost town (Whoa, oh)
oh, living in a ghost town (Whoa, oh)
we were so beautiful (Whoa, oh)
I was your man about town (Whoa, oh)

Living in this ghost town (Whoa, oh)
ain′t having any fun (Whoa, oh)
if I want a party (Whoa, oh)
it's a party of one
whoa, oh
whoa, oh

Übersetzung:
Whoa, oh
whoa, oh

Ich bin der Geist
lebe in einer Geisterstadt
ich bin ein Geist
lebe in einer Geisterstadt

Du kannst nach mir suchen
aber ich kann nicht gefunden werden
Du kannst nach mir suchen
ich mußte untertauchen

Das Leben war so schön
dann wurden wir alle eingesperrt
ich fühle mich wie ein Geist
ich lebe in einer Geisterstadt, ja

Einst brummte dieser Ort
und die Luft war voller Trommeln
das Geräusch krachender Becken
die Gläser zerbrachen alle
alle Trompeten schrien
Saxophone dröhnten
niemand kümmerte sich darum, ob es Tag oder Nacht war (Whoa, oh)
whoa, oh

Ich bin ein Geist
lebe in einer Geisterstadt
ich gehe nirgendwo hin
halt die Klappe, ganz allein
so viel Zeit zu verlieren
ich starre nur auf mein Handy

Jede Nacht träume ich
daß Du kommst und in mein Bett kriechst
bitte laß das vorbei sein
nicht in einer Welt ohne Ende feststecken

Whoa, oh
whoa, oh
whoa, oh
whoa, oh

Alle Prediger predigten
Wohltätigkeitsorganisationen flehen
Politiker verhandeln
Diebe hatten Freude am Stehlen
die Witwen weinten alle
keine Betten, in denen wir schlafen konnten
hatte immer das Gefühl
es wird alles zusammenbrechen

Ich bin ein Geist
lebe in einer Geisterstadt
Du kannst nach mir suchen
aber ich kann nicht gefunden werden

Whoa, oh
wir leben alle in einer Geisterstadt (Whoa, oh)
oh, ich lebe in einer Geisterstadt (Whoa, oh)
wir waren so schön (Whoa, oh)
ich war Dein Mann in der Stadt (Whoa, oh)

Leben in dieser Geisterstadt (Whoa, oh)
macht keinen Spaß (Whoa, oh)
wenn ich eine Party will (Whoa, oh)
ist es eine Party von nur einer Person
Whoa, oh
Whoa, oh
 
„Spencer Davis Group“: „Keep On Running"
- 1.jpg
Jahr: 1963

1963, als die Beatles sich aufmachten, die Welt zu erobern, träumte auch der damals 24-jährige Spencer Davis von einer großen Karriere als Beatmusiker. Gemeinsam mit dem Schlagzeuger Pete York und den Brüdern Muff und Steve Winwood gründete er die Spencer Davis Group. Wichtigster Mann war jedoch nicht der Gitarre-spielende Namensgeber, sondern der singende Organist der Band, Steve Winwood: "Die Spencer Davis Group versuchte Blues zu spielen, aber sie spielte ihre eigene Form von Blues." Steve war gerade erst 15 Jahre alt, als seine Band 1963 ihren ersten Plattenvertrag in den Händen hielt. Mit kleinen Hits machte sich die Spencer Davis Group einen Namen in England und durfte mit den Rolling Stones auf Tournee gehen. Danach sollten sie "Keep On Running“ auf Platte bringen, der ihr wichtigster Hit werden sollte - eigentlich eine Reggae-Nummer, die der aus Jamaika stammende Jackie Edwards geschrieben und schon einmal aufgenommen hatte.

Aus Reggae wurde Rock
Zunächst mussten aber noch einige Konzerte mit den Rolling Stones absolviert werden. Natürlich hörten die Jungs von der Spencer Davis Group jeden Abend den damals aktuellen Hit ihrer berühmten Kollegen "Satisfaction". Der treibende Rhythmus dieses Songs hatte es der Spencer Davis Group angetan. Auf so etwas hatten die Jungs auch Lust - und so machten sie nach der Tour aus dem Reggae "Keep On Running" eine Rocknummer. Der Song katapultierte die Spencer Davis Group auf Platz 1 der englischen Hitparade, die Band wurde in einem Atemzug mit den Beatles und den Stones genannt. Nun galt es, auch den amerikanischen Markt zu erobern. Die Chancen standen gut, denn Steve Winwood bluesige Stimme erinnerte sehr an die des damals dort sehr erfolgreichen schwarzen Musikers Ray Charles. Spencer Davis meinte dazu: "Damals gab es in den USA noch schwarze und weiße Radiostationen. Zuerst haben auch die schwarzen Stationen "Keep On Running" rauf und runter gespielt. Da wußten sie aber noch nicht, wer wir sind. Und als sie dann unser Bandfoto sahen - vier strahlend weiße Jungen - haben sie die Platte wieder ganz schnell aus dem Programm genommen."
Das kostete die Band wertvolle Hitparaden-Plätze. Später schafften sie es mit den Nachfolge-Hits "Gimme Some Lovin" und "I'm A Man" aber dann doch noch, auch in den USA Fuß zu fassen. Bis 1967 - Steve Winwood verließ die Band und damit blieben auch die Hits aus.

Lyrics:
Keep on running, keep on hiding
one fine day, I′m gonna be the one
to make you understand
oh, yeah, I'm gonna be your man

Keep on running, running from my arms
one fine day, I′m gonna be the one
to make you understand
oh yeah, I'm gonna be your man

Hey, hey, hey
everyone is talking about me
it makes me feel so bad
hey, hey, hey
everyone is laughing at me
it makes me feel so sad
so keep on running

Hey, hey
alright
hey, hey

Keep on running, running from my arms
one fine day I'm gonna be the one
to make you understand
oh, yeah, I′m gonna be your man

Hey, hey, hey
everyone is talking about me
it makes me feel so sad
hey, hey, hey
everyone is laughing at me
it makes me feel so bad

So keep on running, running from my arms
one fine day I′m gonna be the one
to make you understand
oh, yeah, I'm gonna be your man
hey, come on
baby, feel so good
I′m gonna be your man
I'm gonna be your man
I′m gonna be your man

Übersetzung:
Lauf weiter, versteck Dich weiter
eines schönen Tages werde ich derjenige sein
der es Dir verständlich macht
oh ja, ich werde Dein Mann sein

Lauf weiter, renne aus meinen Armen
eines schönen Tages werde ich derjenige sein
der es Dir verständlich macht
oh ja, ich werde Dein Mann sein

Hey, hey, hey
alle reden über mich
ich fühle mich ganz schlecht dabei
hey, hey, hey
alle reden über mich
es macht mich so traurig
also lauf weiter

Hey, hey
in Ordnung
hey, hey

Lauf weiter, renne aus meinen Armen
eines schönen Tages werde ich derjenige sein
der es Dir verständlich macht
oh ja, ich werde Dein Mann sein

Hey, hey, hey
alle reden über mich
ich fühle mich ganz traurig dabei
hey, hey, hey
alle lachen über mich
ich fühle mich ganz schlecht dabei

Also renn weiter, renne aus meinen Armen
eines schönen Tages werde ich derjenige sein
der es Dir verständlich macht
oh ja, ich werde Dein Mann sein
hey komm schon
Liebling, ich fühle mich so gut
ich werde Dein Mann sein
ich werde Dein Mann sein
ich werde Dein Mann sein
 
In den 90ern hatte ich mal die Ehre Pete York kennenzulernen. er war mit "super drumming" on Tour. zu meinem Glück öfters in meiner Gegend und Pete war sehr leutselig. ausser ihm waren Jon Lord, Tony Ashton, Zak Starkey, Miller Anderson, u.a. dabei. klasse.
 
„Elvis Presley“: „It's Now Or Never"
- 1.jpg
Jahr: 1960

Die Geschichte des Lieblings-Hits von Elvis Presley beginnt im April 1898 in der Ukraine. Dort gastiert der neapolitanische Musiker Eduardo di Capua. Und der hat schreckliches Heimweh. Die Kälte setzt dem Italiener zu. Und so entsteht in einem Hotelzimmer in Odessa das Lied "O sole mio" - "Meine Sonne". Es verbreitet sich rasend schnell, unter anderem Dank Enrico Caruso, der es 1916 auf Platte aufnimmt. Jeder Tenor, der was auf sich hält, hat "O sole mio" im Repertoire. Und auch die Unterhaltungsstars entdecken das Lied für sich, wie 1949 der amerikanische Sänger Tony Martin.
- 2.jpg

"Meine Liebe will nicht länger warten"
- 3.jpgAnfang 1960 hört Elvis Presley die Aufnahme - in Deutschland. Der King of Rock 'n' Roll leistet gerade die letzten Tage seines Wehrdienstes bei der US-Army ab und bereitet sein Comeback vor. Ein Lied aus Europa passt da prima ins Konzept. Zurück in den USA, nimmt er "O sole mio" mit einem neuen englischen Text auf - und beweist eindrucksvoll, daß er nicht nur Rock 'n' Roll in der Stimme hat. Darin heißt es: "Jetzt oder nie, halt mich fest, küss mich, mein Liebling, sei mein heute Nacht."

Die Fans reißen ihm die Platte förmlich aus den Händen. Ein Jahr später sagt Elvis Presley bei einer Pressekonferenz, "It's Now Or Never" sei sein Lieblings-Song - weil er sich am besten verkauft. Tatsächlich wird "It's Now Or Never" Elvis Presleys weltweit erfolgreichste Single. Er hat danach noch viele andere schöne Hits, aber dieses Lied bleibt Zeit seines Lebens sein Lieblingshit. Das bestätigt 2017, also 40 Jahre nach seinem Tod, seine Ex-Frau Priscilla in einem Interview.

Lyrics:
It′s now or never
come hold me tight
kiss me my darling
be mine tonight

Tomorrow will be too late
it's now or never
my love won′t wait

When I first saw you
with your smile so tender
my heart was captured
my soul surrendered

I spent a lifetime
waiting for the right time
now that you're near
the time is here, at last

It's now or never
come hold me tight
kiss me my darling
be mine tonight

Tomorrow will be too late
it′s now or never
my love won′t wait

Just like a willow
we would cry an ocean
if we lost true love
and sweet devotion

Your lips excite me
let your arms invite me
for who knows when
we'll meet again this way

It′s now or never
come hold me tight
kiss me my darling
be mine tonight

Tomorrow will be too late
it's now or never
my love won′t wait

It's now or never
my love won′t wait

It's now or never
my love won't wait
it′s now or never
my love won′t wait

Übersetzung:
Es ist jetzt oder nie
komm, halte mich fest
küss mich, mein Schatz
sei heute Abend mein

Morgen wird es zu spät sein
es ist jetzt oder nie
meine Liebe wird nicht warten

Als ich Dich das erste Mal sah
mit Deinem Lächeln so zärtlich
mein Herz war gefangen
meine Seele hat sich ergeben

Ich habe ein Leben lang damit verbracht
ich warte auf die richtige Zeit
jetzt, wo Du in der Nähe bist
ist die Zeit endlich da

Es ist jetzt oder nie
komm, halte mich fest
küss mich, mein Schatz
sei heute Abend mein

Morgen wird es zu spät sein
es ist jetzt oder nie
meine Liebe wird nicht warten

Genau wie eine Weide
würden wir einen Ozean weinen
wenn wir die wahre Liebe verlieren würden
und die süße Hingabe

Deine Lippen erregen mich
laß Deine Arme mich einladen
denn wer weiß wann
wir werden uns auf diesem Weg wiedersehen

Es ist jetzt oder nie
komm, halte mich fest
küss mich, mein Schatz
sei heute Abend mein

Morgen wird es zu spät sein
es ist jetzt oder nie
meine Liebe wird nicht warten

Es ist jetzt oder nie
meine Liebe wird nicht warten

Es ist jetzt oder nie
meine Liebe wird nicht warten
es ist jetzt oder nie
meine Liebe wird nicht warten
 
wusste ich ned, willkommen im Club :D
hast leider noch nie deinen Senf dazu abgegeben - mach mal, du kannst das :yes: :p
Liebe Zwergi, ich glaube hier lesen eine ganze Menge Leute so wie ich, die schweigend genießen… @raptor230961 freut sich natürlich über jede Reaktion, denke ich, aber das meiste, was er schreibt, ist so umfassend und gut, dass ich, je nachdem, entweder mit einem 👍🏻 oder einem 🥰 würdige.
 
„Doris Day“: „Que sera, sera"
3-jpg.20499

Jahr: 1956

Dramatische Szenen aus dem 1956 gedrehten Hitchcock-Film "Der Mann, der zu viel wußte". Während eines Konzertes wird ein Attentat verübt. In die Geschehnisse verwickelt ist das Ehepaar McKenna, gespielt von James Stewart und Doris Day. Deren Sohn Hank ist entführt worden und die McKennas versuchen nun auf eigene Faust, den Sohn zu befreien. Sie vermuten ihn in dem Gebäude einer Botschaft. Die McKennas gehen deshalb auf eine Botschafts-Party und die Mama singt vor den Gästen mit tränenerstickter Stimme "Que sera, sera" - ein Lied, das sie immer mit ihrem Sohn gesungen hat. Und sie hofft, daß der Kleine sie hört.
- 4.jpg

Nur ein schlichtes Kinderlied? Eher nicht
Alfred Hitchcock hatte bei den beiden Filmmusik-Komponisten Ray Evan und Jay Livingston angerufen und das Lied in Auftrag gegeben. "Doris Day singt es einem Jungen vor. Und es muß einen ausländischen Titel haben, weil der Film in einer Botschaft spielt" lautete die Vorgabe des Meisters. Die Musikautoren kamen auf das spanische "Que sera, sera" - zu deutsch: "Was wird sein, wird sein?" Darin geht es um die Frage eines Kindes an die Mutter, was die Zukunft wohl bringen wird. Doris Day, die damals schon eine erfolgreiche Sängerin war, nahm das Lied auf, hielt aber nicht viel davon. Für sie war es nur ein schlichtes Kinderlied.

"Que sera, sera" gewinnt einen Oscar
Doch sie lag mit ihrer Einschätzung total daneben. "Que sera, sera - Whatever will be, will be" - so der komplette Titel - wurde ein Riesenhit. Und gewann 1957 sogar den Oscar für den besten Filmsong. Heute gilt das Lied als einer der berühmtesten Filmschlager aller Zeiten und Doris Day hat sich damit selbst ein Denkmal gesetzt.

Lyrics:
When I was just a little girl
I asked my mother
what will I be?
will I be pretty?
will I be rich?
here′s what she said to me

"Que sera, sera
whatever will be, will be
the future's not ours to see
que sera, sera
what will be, will be"


When I grew up and fell in love
I asked my sweetheart
what lies ahead?
will we have rainbows
day after day?
here′s what my sweetheart said

"Que sera, sera
whatever will be, will be
the future's not ours to see
que sera, sera
what will be, will be"

Que sera, sera

Übersetzung:
Als ich noch ein kleines Mädchen war
habe ich meine Mutter gefragt
was werde ich sein?
Werde ich hübsch sein?
Werde ich reich sein?
Hier ist, was sie zu mir gesagt hat

„Was sein wird wird sein
es kommt, wie es kommt
wir können die Zukunft nicht sehen
was sein wird wird sein
was sein wird wird sein"

Als ich aufwuchs und mich verliebte
habe ich meinen Schatz gefragt
„Was liegt noch vor uns?
Werden wir Regenbögen haben?
Tag für Tag?“
Hier ist, was mein Schatz gesagt hat

„Was sein wird wird sein
es kommt, wie es kommt
wir können die Zukunft nicht sehen
was sein wird wird sein
was sein wird wird sein"

Was sein wird wird sein
 
Zuletzt bearbeitet:
Liebe Zwergi, ich glaube hier lesen eine ganze Menge Leute so wie ich, die schweigend genießen… @raptor230961 freut sich natürlich über jede Reaktion, denke ich, aber das meiste, was er schreibt, ist so umfassend und gut, dass ich, je nachdem, entweder mit einem 👍🏻 oder einem 🥰 würdige.

Das find ich prima, wenn du nen Feedback abgibst mit 👍 oder so. machst du aber glaub auch erst seit kurzem.
bisher waren Trapped und ich die alleinigen Feedbacker ;)

also, liebe stillen Mitleser, lieber Tiger, würdigt bitte die megatolle Arbeit von Raptor, in dem ihr ein Feedback in Form von 👍 oder so hinterlasst, natürlich auch sehr gerne in Worten. ;)
 
Das find ich prima, wenn du nen Feedback abgibst mit 👍 oder so. machst du aber glaub auch erst seit kurzem.
bisher waren Trapped und ich die alleinigen Feedbacker ;)
Ja, das liegt aber daran, dass ich bisher generell nicht so ein Emoji Feedbacker war und das dann auch häufig vergessen habe, wenn ich mich total auf einen Beitrag konzentriert habe. Mitlesen tue ich aber schon lange. Ich habe dann irgendwann mal @raptor230961 auf einem Beitrag von ihm geantwortet und erzählt, wie gut mir seine Posts gefallen. Da hat er sich so gefreut – jetzt passe ich ganz schön auf, dass ich das nicht mehr vergesse. Denn bisher gefällt mir jeder Beitrag hier. Und ich hab auch immer noch was dazu gelernt. Also bitte nicht böse sein, wenn ich hin und wieder vergesse, Feedback zu geben. Das liegt einfach nur daran, dass ich mich an diese Art Kommunikation erst noch gewöhnen muss.​
 
Ja, das liegt aber daran, dass ich bisher generell nicht so ein Emoji Feedbacker war und das dann auch häufig vergessen habe, wenn ich mich total auf einen Beitrag konzentriert habe. Mitlesen tue ich aber schon lange. Ich habe dann irgendwann mal @raptor230961 auf einem Beitrag von ihm geantwortet und erzählt, wie gut mir seine Posts gefallen. Da hat er sich so gefreut – jetzt passe ich ganz schön auf, dass ich das nicht mehr vergesse. Denn bisher gefällt mir jeder Beitrag hier. Und ich hab auch immer noch was dazu gelernt. Also bitte nicht böse sein, wenn ich hin und wieder vergesse, Feedback zu geben. Das liegt einfach nur daran, dass ich mich an diese Art Kommunikation erst noch gewöhnen muss.​

Ach, ich und böse sein, und das der Sonne, gar nie nicht. :)

aha, du bist also eine still und heimliche Mitlesern :) schön, freut mich. ein Musikfan mehr in der Runde :yes:

mir hat Raptor mal erzählt, wieviel Zeit er für einen Beitrag aufwendet und er hat deshalb so ein klitzekleines Feedback minimum verdient, find ich. ;)
 
Also bitte nicht böse sein, wenn ich hin und wieder vergesse, Feedback zu geben. Das liegt einfach nur daran, dass ich mich an diese Art Kommunikation erst noch gewöhnen muss.

;)D a brauchst Du gar nicht beunruhigt zu sein. Natürlich freue ich mich über jedes Feedback - aber das mit den Feedbacks darf einfach keine Pflicht sein oder werden. Ob man es vergißt - oder ob die Musik nicht so der Geschmack ist - das ist nicht so wichtig. Für mich ist es die Hauptsache, daß man die Beiträge gerne liest.
 
@raptor230961 vielleicht auch mal etwas Persönliches: "Que sera sera" mit Doris Day begleitet mich schon fast mein ganzes Leben und hatte und hat für mich immer eine ganz besondere Bedeutung. Seit dem ich es 1969 im zarten Alter von fünf Jahren das erste Mal hörte, summe ich die Melodie immer wieder, vor allen Dingen wenn ich traurig bin, vor mich hin und dann geht es mir wieder besser. Und es hat mich total motiviert, Englisch zu lernen. Dank der Förderung meiner damaligen Grundschullehrerin beherrschte ich Englisch bereits im Alter von acht Jahren fast fließend.​
 
@raptor230961 vielleicht auch mal etwas Persönliches: "Que sera sera" mit Doris Day begleitet mich schon fast mein ganzes Leben und hatte und hat für mich immer eine ganz besondere Bedeutung. Seit dem ich es 1969 im zarten Alter von fünf Jahren das erste Mal hörte, summe ich die Melodie immer wieder, vor allen Dingen wenn ich traurig bin, vor mich hin und dann geht es mir wieder besser. Und es hat mich total motiviert, Englisch zu lernen. Dank der Förderung meiner damaligen Grundschullehrerin beherrschte ich Englisch bereits im Alter von acht Jahren fast fließend.​

Ich glaub, in die Richtung werd ich mich bei Gelegenheit auch mal einbringen. Ich find tatsächlich, dass es kaum was Schöneres gibt, als von eigenen Beziehungen zu Songs zu berichten, wenn man von ihnen hier gelesen hat. ;)

Also, ich gelobe Besserung, ein bisschen @gartenzwerg :)
 
„Dean Martin“: „Everybody Loves Somebody Sometimes"
- 3.jpg
Jahr: 1964

Vor mehr als 50 Jahren hat der unvergessene Dean Martin mit einer herrlichen Schnulze Musikgeschichte geschrieben - und gleichzeitig seinem damals zwölfjährigen Sohn eins ausgewischt. Dabei war das Jahr 1964 für die amerikanischen Superstars eigentlich ein schwarzes Jahr. Die Beatles aus dem kleinen England eroberten das große, schillernde Amerika. Sie verdrängten die Altmeister wie Frank Sinatra, Elvis Presley oder Pat Boone aus den Hitparaden. Auch Dean Martin hatte unter der Beatle-Mania zu leiden. Vielleicht aus Trotz nahm er ein Album mit alten, romantischen Balladen mit dem Namen "Dream with Dean" ("Träume mit Dean") auf. Elf Lieder hatte er parat, er brauchte aber noch ein zwölftes. Zu Hause in seinem Wohnzimmer überlegte er gemeinsam mit dem Komponisten Ken Lane, welcher Song noch auf das Träume-Album passen würde. Ken klimperte ein bisschen auf dem Klavier und erinnerte sich dabei an einen alten Song, den er vor 15 Jahren für Frank Sinatra geschrieben hatte. Als Dean Martins Frau Jeanne das hörte, lief sie ins Wohnzimmer und erklärte, dass "Everybody Loves Somebody" seit Jahren ihr absolutes Lieblingslied sei.

Auf den Thron der Hitparade
Dean Martin nahm "Everybody Loves Somebody Sometimes" zunächst nur mit einer kleinen Band für das Album auf. Beim zweiten Mal kamen dann ein großes Orchester und ein Chor dazu. Während Dean Martin mit diesem Lied seine Frau glücklich machte, konnte sein zwölfjähriger Sohnemann damit nichts anfangen. Wie die meisten Jugendlichen stand auch er auf die Beatles - nicht auf den Schmachtgesang des Herrn Papa. Dean Martin nahm seinen Sohn deshalb zur Seite und sagte zu ihm: "Pass auf mein Junge, ich werde Deine kleinen Lieblinge aus den Hitparaden fegen!" So ist es in der Biografie "Dino" von Nick Tosches zu lesen. Dean Martin schaffte es tatsächlich als Endvierziger, mit "Everybody Loves Somebody Sometimes" die Beatles von Platz eins der amerikanischen Hitparade zu verdrängen. Das hätten die meisten vielleicht Elvis Presley zugetraut, nicht aber dem Schmuse-Sänger Dean Martin. Und der war so stolz, dass er Elvis kurzerhand folgendes Telegramm schickte: "Wenn Du die Beatles nicht in den Griff kriegst, muß ich es eben machen, mein Freund!"

Lyrics:
Everybody loves somebody sometime
everybody falls in love somehow
something in your kiss just told me
my sometime is now

Everybody finds somebody someplace
there's no telling where love may appear
something in my heart keeps saying
my someplace is here

If I had it in my power
I'd arrange for every girl to have your charms
then every minute, every hour
every boy would find what I found in your arms

Everybody loves somebody sometime
and although my dream was overdue
your love made it well worth waiting
for someone like you

If I had it in my power
I would arrange for every girl to have your charms
then every minute, every hour
every boy would find what I found in your arms

Everybody loves somebody sometime
and although my dream was overdue
your love made it well worth waiting
for someone like you

Everybody loves somebody sometime

Übersetzung:

Jeder liebt irgendwann jemanden
jeder verliebt sich irgendwie
etwas in Deinem Kuss hat es mir gerade gesagt
mein irgendwann ist jetzt

Jeder findet irgendwo jemanden
es ist nicht abzusehen, wo die Liebe auftauchen könnte
etwas in meinem Herzen sagt immer wieder
mein irgendwo ist hier

Wenn ich es in meiner Macht hätte
würde ich dafür sorgen, daß jedes Mädchen Deinen Charme hat
dann jede Minute, jede Stunde
würde jeder Junge finden, was ich in Deinen Armen gefunden habe

Jeder liebt irgendwann jemanden
und obwohl mein Traum überfällig war
hat sich durch Deine Liebe hat das Warten gelohnt
für jemanden wie Dich

Wenn ich es in meiner Macht hätte
würde ich dafür sorgen, daß jedes Mädchen Deine Reize hat
dann jede Minute, jede Stunde
würde jeder Junge finden, was ich in Deinen Armen gefunden habe

Jeder liebt irgendwann jemanden
und obwohl mein Traum überfällig war
durch Deine Liebe hat sich das Warten gelohnt
für jemanden wie Dich

Jeder liebt irgendwann jemanden