Übersetzung: Deutsch-Finnisch

Tidus9

Hobby-Grafiker
ID: 78687
L
16 September 2006
695
69
Hallo [BAND],
ich bin ein großer Bewunderer von euch. Darum würde ich mich sehr freuen, wenn Ihr mir 2 handsignierte Autogramme zuschicken könntet. Ein Autogramm ohne Widmung und ein Autogramm mit einer Widmung an [NAME].

Meine Adresse:
[ADRESSE]

Vielen Dank im Voraus und alles Gute.

Mit freundlichen Grüßen
[NAME]

Das Ganze soll eine Autogrammanforderung per Brief an eine finnische Band darstellen. Statt des Textes in den eckigen Klammern sollen dann die Eigennamen/Adresse eingesetzt werden.

Wenn jemand weiß, wo man solche Übersetzungen kostenlos anfordern kann, wäre ich über die Information dankbar. Was ich definitiv nicht möchte, sind billige Translator, sondern eine Übersetzung von "realen Personen".

Ich hoffe, irgendwer kann mir da weiterhelfen oder kann selbst Finnisch. :)
 
Ich kann leider auch kein finnisch und vielleicht findet sich ja noch wer. Aber für den Fall, dass Du doch keinen finden solltest: Die Band (oder das Management der Band) kann bestimmt auch englisch. ;)
 
Selbstverständlich kann das Management Englisch und die Band hat ja auch einen englischen Namen inkl. englischer Texte. Darum mache ich mir also keine Sorgen. Fakt ist aber, dass die Wahrscheinlichkeit auf schnelle Rückantwort bzw. ein Autogramm größer wird, wenn man die Band in ihrer Muttersprache anschreibt.
 
hey!

kenn ein forum zum Sprachen lernen, hier sollte dir eigentlich geholfen werden können (von realen Leuten ;)): Klickme


mfg Kurzer
 
Hei [BAND]
I am a great admirer teistä. Siksi olisi erittäin iloinen, jos minut 2 handsignierte määrä voisi autographs. An autograph ilman omistautumista ja autograph kanssa omistuskirjoitus [NIMI].

Oma osoite:
[Osoite]

Kiitos jo etukäteen ja kaikkien paras.

Yours sincerely,
[NIMI]

Das spuckt mir Google aus ;)