[FRANZ] Plus-que-parfait

NotOffline

Well-known member
ID: 109592
L
26 April 2006
615
30
Hallo,
wir schreiben morgen eine Franz-Arbeit und ich habe leider noch nicht ganz verstanden wie man das Plus-que-parfait anwendet.
Das es die Vorwergangenheit vor Passe Compose und Imparfait ist weiß ich schon.
Aber wie ich das jetzt anwende habe ich überhaupt keine Ahnung :(

Kann mir vielleicht noch einer helfen?

Vielen dank,
NotOffline
 
Das Plus-que-parfait bezeichnet Vergangenes, das schon vor einem anderen Geschehen oder Zustand der Vergangenheit abgeschlossen war...

zB
von der Gegenwart aus gesehen:
Ils sont arrivés hier. (gestern)

----->

von einem Zeitpunkt der Vergangenheit gesehen:
Ils étaient arrivés la veille. (am Vortag/tags zuvor)

Franz is immer schwer... und unnötig...;-)
 
Das Plus-que-parfait bezeichnet Vergangenes, das schon vor einem anderen Geschehen oder Zustand der Vergangenheit abgeschlossen war...

zB
von der Gegenwart aus gesehen:
Ils sont arrivés hier. (gestern)

----->

von einem Zeitpunkt der Vergangenheit gesehen:
Ils étaient arrivés la veille. (am Vortag/tags zuvor)

Franz is immer schwer... und unnötig...;-)
Danke, jetzt hab auch verstanden wie die das in meinem Grammatig heft meinen.
Aber da steht noch, das dass Plus-que-parfait aus dem Imparfait von avoir und etre und dem Participe passe des jeweiligen verbs gebildet wird.

Was hat das zu bedeuten???
 
Das Plus-que-parfait ist eine zusammengesetzte Zeit, dh sie besteht aus verschiedenen Verben:

Imparfait von avoir + être (zB j'étais, tu étais/ j'avais...)

+

Participe passé (zu deutsch: Partizip Perfekt) des jeweiligen Verbs ( zB joué, travaillé...)

Die jeweiligen Particupe passés zu den verschiedenen Verben solltest du gut lernen, denn die sind bei den unregelmäßigen sehr unterschiedlich.