Englische Satzfrage

Dazu fällt mir spontan ein, dass Zeitangaben NACH allem anderen kommen müssen. Das hieße dann "travelling the world for 12 months". Ansonsten sähe ich das Ganze auch mal lieber erst im Kontext. :mrgreen:

Gruß Cantemuse
 
Also, die genaue grammatikalische Regel lautet: Ort vor Zeit or Place before Time, also schlage ich dir vor, dass du deinen Satz besser umänderst in "travelling the world for 12 months".

Don't worry about not knowing it, just blame your teacher that he forgot to tell you about it ;)
 
Nein, ich meine ich habe es auch so gelernt, dass man die Zeit auch am Anfang setzen kann. Das macht man dann, wenn man die Zeit/den Zeitraum besonders hervorheben möchte.
 
Ich geh bei sowas immer nach Gefühl, Grammatik kenne ich nicht, aber mein Sprachgefühl ist eh besser als die Regeln (hilft mir zumindest mehr^^)
Am besten wärs mal zu wissen was Du mit dem Satz überhaupt sagen willst, also erstmal vllt ne dt. Entsprechung, dann wie schon gesagt der Kontext und dann kammer sich da sicher noch was schönes einfallen lassen ;)
ich selbst finde die Variante mit der Zeit am Ende +around schon ganz nett:ugly:
 
Ort vor Zeit...

"I have been travelling around the world for 12 months..."





Stampfer.gif
 
Man kann die Zeit zu Betonungszwecken auch an den Anfang setzen..aber
wichtiger als grammatikalische Regeln ist das Sprachgefühl und wenn es da am Anfang steht hört es für meine Ohren einfach falsch an...Betonen kann man es auch am Ende..
 
Dazu fällt mir spontan ein, dass Zeitangaben NACH allem anderen kommen müssen. Das hieße dann "travelling the world for 12 months". Ansonsten sähe ich das Ganze auch mal lieber erst im Kontext. :mrgreen:

Gruß Cantemuse

also man kann die Zeitangabe auch vor den Satz setzen. Besonders, wenn man es betonen will. Ist beides richtig.
 
Ja, man kann die Zeitangabe vorneweg setzen, aber nicht in diesem Fall hier, da es sich nicht um einen ganzen Satz handelt. Man könnte sagen "For twelve months, he travelled the world", aber in unserem Fall haben wir ja kein Subjekt, also kein "he" oder was auch immer. Das Ganze ist ein Gerundium, wenn ich mich nicht täusche. Jedenfalls bin ich überzeugt, dass es hier nicht geht und man die Zeitangabe hinten dran setzen muss. Und was Sarahalex schon sagte... man kann es kaum erklären, aber das Sprachgefühl ist schon wichtig. Und mit der Zeitangabe hinten klingt es 'richtiger'...

edit: Und wenn ich mich net täusche, dann werden die Zahlen bis zwölf als Wörter ausgeschrieben. :D

Gruß Cantemuse
 
Ähm... ja, mag sein. aber was soll mit dem satz gesagt werden? ich verstehe bahnhof und kann meines erachtens ganz gut englisch... und meiner meinung nach fehlt da irgendwie ein wort, oder soll das ein stichpunkt auf einem notizzettel sein??? :roll:

und ja in der regel schreibt man zeit am schluß des satzes, aber zur hervorhebung kann man das an den anfang setzen...

und wegen den zahlen bilde ich mir ein, kommt es darauf an, was man wem schreibt. bei einer wissenschaftlichen arbeit würde ich alle zahlen ausschreiben... okay, außer jahreszahlen... kann aber auch sein, dass ich da falsch liege... also keine gewähr :ugly: