2 türkische sätze (wer kann weiterhelfen? )

maildata007

Well-known member
ID: 142346
L
27 April 2006
576
24
moin moin...

habe eine email erhalten mit 2, meiner meinung nach türkischen (vielleicht auch arabischen sätzen.

wen jemand türkisch kann , vielleicht mal kurz posten.

besten dank

mfg
manni
 
Zuletzt bearbeitet:
Ich kann ein paar Brocken türkisch, kA ob es für deine Sätze reicht, aber poste sie doch einfach mal.... ach ja, wenns arabisch wär, dann könntest du nichtmal die Schriftzeichen entziffern ;)
 
Ich kann ein paar Brocken türkisch, kA ob es für deine Sätze reicht, aber poste sie doch einfach mal.... ach ja, wenns arabisch wär, dann könntest du nichtmal die Schriftzeichen entziffern ;)

joo stimmt..jetzt wo du es sagt..arabisch sind ja diese gemalten zeichen.


also hier mal die beiden sätze von der spam -mail.
1.
CANIM NASILIM BAKSANANIZA BENIM YATMAK ISTERMISIN ARARMISN ARA YATALIM 0546 358 57 49 HADI ASKIM ARA....BAK CAMIMDA ACIK ARA HADI

2.
slm ben ist. dayim..kendine güvenen kompleksleri olmaya ve özel hayata karismayacak bir bey ariorum 0546 358 57 48 ....cvpsizlara
bakmiorum...msn kullanmiorum

würde mich mal echt interessieren.....vielleicht wieder eine PENISVERLÄNGERUNG oder Vi***a??? ;);););)
 
joo stimmt..jetzt wo du es sagt..arabisch sind ja diese gemalten zeichen.


also hier mal die beiden sätze von der spam -mail.
1.
CANIM NASILIM BAKSANANIZA BENIM YATMAK ISTERMISIN ARARMISN ARA YATALIM 0546 358 57 49 HADI ASKIM ARA....BAK CAMIMDA ACIK ARA HADI

2.
slm ben ist. dayim..kendine güvenen kompleksleri olmaya ve özel hayata karismayacak bir bey ariorum 0546 358 57 48 ....cvpsizlara
bakmiorum...msn kullanmiorum

würde mich mal echt interessieren.....vielleicht wieder eine PENISVERLÄNGERUNG oder Vi***a??? ;);););)

kendine= sich aneignen
ara= Absatz
ben= ich
özel= eigene
bir= ein
kompleksleri= evtl Minderwertigkeitskomplex
olmaya= hat was mit einer Bedingung zu tun
ve= und


aber ich glaub das hilft nicht wirklich weiter :mrgreen:
 
minderwertigkeitskomplex -> aneignen von etwas -> unter der bedingung von geld *g* ->Absatz (eindeutig verkauf)

nach dem motto, gehts dir nich gut, hassu kleine puller, kaufstu teure pille, kriegstu dicken stahlmann :ugly::mrgreen:
 
Hm, wirklich übersetzen kann ich das leider noch nicht, ich könnte meine Türkisch-Dozentin fragen, aber ich glaub das wäre etwas peinlich *gg* Aber ich schätz auch, dass es was mit Penisgröße bzw. Verlängerung zu tun hat!
 
doch is türkisch,
canim/askim = schatz
nasilim = nasilsim = wie gehts dir
geht eigentlich darum das er/sie fragt wie es dir geht und was du machst und das du ihn/sie bitte unter der telefonnummer anrufen sollst.

2. sms sagt er/sie das es ihm gut geht, rest versteh ich nich aber du sollst dich bitte endlich unter der telefonnummer melden.
 
Zuletzt bearbeitet:
doch is türkisch,
canim/askim = schatz
nasilim = nasilsim = wie gehts dir
geht eigentlich darum das er/sie fragt wie es dir geht und was du machst und das du ihn/sie bitte unter der telefonnummer anrufen sollst.

2. sms sagt er/sie das es ihm gut geht, rest versteh ich nich aber du sollst dich bitte endlich unter der telefonnummer melden.

mhhh das könnte sein...in spam`s gehts ja meißtens darum etwas zu verkaufen.

na so langsam kommt licht ins dunkle..;)
 
joo stimmt..jetzt wo du es sagt..arabisch sind ja diese gemalten zeichen.


also hier mal die beiden sätze von der spam -mail.
1.
CANIM NASILIM BAKSANANIZA BENIM YATMAK ISTERMISIN ARARMISN ARA YATALIM 0546 358 57 49 HADI ASKIM ARA....BAK CAMIMDA ACIK ARA HADI

2.
slm ben ist. dayim..kendine güvenen kompleksleri olmaya ve özel hayata karismayacak bir bey ariorum 0546 358 57 48 ....cvpsizlara
bakmiorum...msn kullanmiorum

Nr1.
Schatz, guck dir an wie es mir geht. Möchtest du mit mir schlafen? Rufst du mich an? Lass uns miteinander schlafen, 123123123123. Los schatz, ruf mich an. Schau, mein Herz ist offen, los, ruf an. (Der Text enthält ziemlich viele Fehler, deswegen können einige Bedeutungen leicht abweichen, aber im großen und ganzen sollte der Inhalt passen)

Nr2.
Hallo, Ich bin in Ist. (Höchstwahrscheinlich Istanbul). Ich suche einen Selbstbewussten Mann, der sich in mein Spezielles Leben nicht einmischt. 123 123 123.... Ich gucke nicht nach den Antwortlosen... Benutze kein MSN.

Also Nr2 sieht aus wie ne Kontaktsuche. Einige Teile davon versteh ich selbst nicht, unlogisch geschrieben, Fehler und von Kontaktsuchen hab ich auch keine Ahnung :ugly:

Grüße, Volkan
 
Also das mit der Vermutung der Penisverlängerung hast du nicht so falsch gelegen, nur eben auf natürlichem Wege :ugly:

@ MasterVulkan: gut übersetzt :yes:
 
Man, klick auf den löschen-Button und gut ist.
Soll ich mal jede ausländische (Spam-)Mail, die ich erhalte, hier posten? :roll:
 
Türkisch-Deutsches Wörterbuch zum herunterladen

Liebe Leute!

Ich hab ein anderes Anliegen. Ich suche für meine Liebste ein Türkisch-Deutsches Wörterbuch zum herunterladen. Nach etwas googlen bin ich auf einige gute Online Wörterbücher ( www.cafeuni.de etc.) gestoßen.
Doch kein einziges zum downloaden gefunden. Kennt jemand eins zum downloaden? Kostenlos sollte es noch sein. ;)

Danke für eure Tipps!

verliebte Grüße ;)

Selim