Schwedischen Satz auf Deutsch?

Eisfee

Well-known member
ID: 143573
L
20 April 2006
1.552
351
Habe grad als Antwort auf ein Kontaktformular dies hier erhalten:

"Tack för att du kontaktat Grand Nordic AB. Vi kontakter dig snarast möjligt."
Ich kann nicht wirklich schwedisch aber ich würd mal sagen das heißt:
"Danke, dass sie Grand Nordic AB kontaktiert haben. Wir werden ihnen so schnell wie möglich antworten."

Oder was meint ihr dazu?
 
Danke dafür, daß du Verbindung mit Grand Nordic AB hergestellt hast. Wir kontaktieren dich schnellstmöglich.

Nettes Translator - programm. Wobei: wenn ich mir die Sprache so angucke, das brauchste echt nicht lernen. :LOL:
 
Btw das solltest du net in gegenwart meines dads erwähnen ;-)
Die beiden Sätze sind auch net soo schwer. Bei den meisten anderen kann man es net so raus lesen, was es heißen soll.
 
Jaja, mache ich schon nicht. ^^

Hm, naja, wenigstens sprechen sie noch Englisch. Das liegt mir danna uch mehr als diese gebrochene Sprache nach Art des Niederländers. ;)
 
Joa des war ne schwedische Seite die man auf deutsch anzeigen lassen konnte und auch dieses Kontaktformular, da hab ich dann natürlich auch auf deutsch hingeschrieben.
Naja eben dies wird wohl ne automatische Email gewesen sein. Bin denn nur mal gespannt ob die nächste Mail auch schwedisch ist.
 
Vielleicht kann mir hier auch wer weiterhelfen.
Habe nen Satz, der klingt in etwa nach "Ja will knölle".
Und in dem Zusammenhang, wie ich den gehört habe, vermute ich, dass es etwas versautes ist. Nehme daher auch ne Übersetzung per PN in Kauf ;)

anddie