Zurück   klamm-Forum > Real World > Musik

Like Tree657Likes

Antwort
 
Themen-Optionen
Alt 15.10.2020, 07:10:45   #436
raptor230961
Erfahrener Benutzer
Benutzerbild von raptor230961

Reg: 24.07.2016
Beiträge: 1.255
Standard

„Cliff Richard“: „Dreamin'"

Jahr: 1980

1980: Die Chinesische Mauer wird unter Denkmalschutz gestellt - und Cliff Richard bringt "Dreamin'" heraus.

So etwas hat Cliff Richard noch nicht erlebt. Seit mehr als zwei Jahrzehnten nimmt er unentwegt neue Titel auf - mit den verschiedensten Produzenten. Doch erst Alan Tarney trifft den Fettnapf absolut zielsicher. Hat der ihm doch tatsächlich eine Nummer angeboten, die viel zu hoch für ihn ist - Cliff kann sie kaum singen. Dazu kann der Popstar mit dem Songtext nichts anfangen. Welch ein Fauxpas - Richard schüttelt genervt mit dem Kopf. Doch der Produzent ist keineswegs eingeschüchtert. Vielmehr versucht er mit Engelszungen Cliff zu überreden, den Song trotzdem in dieser hohen Tonlage zu singen. Doch keine Chance - der Brite schaltet auf stur. Erst als der Komponist der strittigen Nummer sich im Studio die Ehre gibt, hellt sich Richards Stimmung wieder etwas auf.

Leo Sayer, selbst großer Popstar, lässt seinen Charme spielen - und bietet Cliff einen Deal an: Beide schreiben gemeinsam einen neuen Text, dafür bleibt die hohe Tonlage. Abgemacht! Richard textet also die erste Strophe, Sayer die zweite. Und am Refrain werkeln sie zusammen. Fertig ist der Megahit. "Dreamin'" wird trotz aller Unstimmigkeiten der nächste große Erfolg für Cliff Richard.

Coverversionen:
Die bekannteste stammt von Hoffmann und Hoffmann - deren deutsche Fassung "Warten" erreichte die Top 60 der Single-Charts.

Lyrics:
Four o'clock I've been walkin' all night
it's the time I always think of you
if you could only see through my eyes
then you'd know just what I'm going through

Here am I I'm taking a chance
in running around with stars in my eyes
here am I I'm looking for you
wondering why do I feel so blue

I'm dreamin' dreamin' of me and you
I'm dreamin' dreamin' will see me through
never letting chances pass me by
I'm gonna dream you right into my life
yeah dream you right into my life
(Dreamin' dreamin' will see me through)
woman you'd better believe i'm
(Dreamin' you into my life)

Five o'clock still walking around
I'd call you up but you'd just bring me down

I guess you'd say I'm getting nowhere
but in my dreams you always come around
here am I I'm takin' a chance
I'm walking on air flyin' so high
here am I I'm facing the truth
there's no other way I'll ever make you mine
I'm dreamin'
dreamin' of me and you
dreamin' dreamin' will see me through
never letting chances pass me by
I'm gonna dream you right into my life
(Dreamin' dreamin' will see me through)
woman you'd better believe that I'll be
(Dreamin' you into my life)

Woman you've got to believe me woman
oh woman you've got to believe me woman
I'll be (dreamin' you into my life)
you've got to believe me woman
woman oh woman you've got to believe me I'll be forever
(Dreamin' you into my life) oh woman you got to believe me

Übersetzung:
Vier Uhr, ich bin die ganze Nacht herumgelaufen
das ist die Zeit, zu der ich immer an Dich denke
wenn Du nur durch meine Augen sehen könntest
dann würdest Du wissen, was ich durchmache

Hier bin ich, ich gehe ein Risiko ein
damit, daß ich herumlaufe mit Sternen in meinen Augen
hier bin ich, ich suche Dich
mich wundernd, warum ich so traurig bin

Ich träume, träume von mir und Dir
ich träume, das Träumen wird mich durchschauen
mich niemals Chancen versäumen lassend
werde ich Dich direkt in mein Leben träumen
ja, direkt in mein Leben träumen
(träumen, das Träumen wird mich durchschauen)
Frau, Du solltest besser glauben, daß ich
(Dich in mein Leben träume)

Fünf Uhr, immer noch herumlaufend
ich würde Dich anrufen, aber Du würdest mich abwimmeln

Ich denke, Du sagtest, daß das zu nichts führt
aber in meinen Träumen kommst Du immer zu mir
hier bin ich, ich gehe ein Risiko ein
ich gehe auf Wolken, so hoch fliegend
hier bin ich, der Wahrheit ins Gesicht sehend
es gibt keinen anderen Weg, damit ich Dich jemals zu mir gehörend mache
ich träume
träume von mir und Dir
träume, das Träumen wird mich durchschauen
niemals meine Chancen versäumen
ich werde Dich direkt in mein Leben träumen
(Träume, das Träumen wird mich durchschauen)
Frau, Du solltest besser glauben, daß ich
(Dich direkt in mein Leben träume)

Frau, Du mußt mir glauben, Frau
oh Frau, Du mußt mir glauben, Frau
Ich werde (Dich in mein Leben träumen)
Du mußt mir glauben, Frau
Frau, oh Frau, Du mußt mir glauben, daß ich immer
(Dich in mein Leben träume), oh Frau, Du mußt mir glauben
trapped gefällt das.
343
raptor230961 ist offline Threadstarter   Mit Zitat antworten
Alt 16.10.2020, 15:35:04   #437
raptor230961
Erfahrener Benutzer
Benutzerbild von raptor230961

Reg: 24.07.2016
Beiträge: 1.255
Standard

„Cliff Richard“: „The Millenium Prayer“

Jahr: 1999

Cliff Richard , welcher mit seinem „Millennium Prayer“ (Jahrtausend-Gebet) Anfang 2000 Platz eins der britischen Charts erreichte, hat die Briten zum sonntäglichen Kirchgang aufgerufen. Eine gestartete Werbekampagne für den Besuch des Gottesdienstes sei eine „tolle Gelegenheit, Gott dazu einzuladen, eine Rolle in Ihrem Leben zu spielen“, sagte der Pop-Veteran. Trotz des Boykotts britischer Radiosender landete Cliff Richards Single „The Millennium Prayer“ auf Platz eins der britischen Hitliste. „Ich bin überglücklich“ sagte der 59-jährige bekennende Christ, dessen Karriere 1957 begann.

Das Lied ist eine Vertonung der Worte des Vaterunser zur Melodie des alten schottischen Abschiedslieds Auld Lang Syne (Nehmt Abschied Brüder). Viele britische Radiosender hatten entschieden, Richards Single mit religiösem Text nicht zu spielen, weil der Song angeblich nicht für ihre Zielgruppen geeignet sei. Doch selbst in Gottesdiensten wird das Pop-Vaterunser inzwischen gespielt. Rückenwind bekam der Sänger zudem vom britischen Premierminister Tony Blair, der ihn höchstpersönlich zu seinem Vorhaben ermutigte. Und auch die Fans stiegen auf die Barrikaden und starteten Unterschriften- und Telefonaktionen. Alle Einnahmen hat Cliff Richard dem Kinderhilfswerk „Children’s Promise“ versprochen.

Lyrics:
Our Father who art in heaven
hallowed be thy name
thy Kingdom come. Thy will be done
on earth as in heaven
give us Today our daily bread
and forgive our sins
as we forgive each one of those
who sins against us
and lead us not to the time of trial
but deliver us from evil
for Thine is the kingdom
the power and the glory

Our Father who art in heaven
hallowed be thy name
thy Kingdom come. Thy will be done
on earth as in heaven
give us Today our daily bread
and forgive our sins
as we forgive each one of those
who sins against us

Lead us not to the time of trial
keep us from evil
for Thine is the kingdom
the power and the glory

Let all the people say Amen
in every tribe and tongue
let every heart's desire be joined
to see the kingdom come
let every hope and dream
be born in love again
let all the world sing with one voice
let the people say Amen

Let all the people say Amen
in every tribe and tongue
let every heart's desire be joined
to see the kingdom come

Let every hope and every dream
be born in love again
let all the world sing with one voice
let the people say Amen

Amen amen amen
amen amen amen
amen amen amen
amen amen amen

Übersetzung:
Vater unser, der Du bist im Himmel
geheiligt werde Dein Name
Dein Reich komme
Dein Wille geschehe
wie im Himmel so auch auf Erden
unser tägliches Brot gib uns heute
und vergib uns unsere Schuld
wie auch wir jedem vergeben
unseren Schuldigern
und führe uns nicht in die Zeit der Versuchung
sondern erlöse uns von dem Bösen
denn Dein ist das Reich
die Kraft und die Herrlichkeit

Laß all die Völker Amen sagen
in jedem Stamm und jeder Sprache
laß jede Bitte des Herzens damit verbunden sein
Dein Reich kommen zu sehen
laß jede Hoffnung und jeden Traum
wieder in Liebe geboren sein
laß die ganze Welt mit einer Stimme singen
laß die Völker Amen sagen

Laß die Völker Amen sagen
in jedem Stamm und jeder Sprache
laß jede Bitte des Herzens damit verbunden sein
Dein Reich kommen zu sehen

Laß jede Hoffnung und jeden Traum
wieder in Liebe geboren sein
laß die ganze Welt mit einer Stimme singen
laß die Völker Amen sagen

Amen, Amen ...
ThomasvonBergen und trapped gefällt das.
343
raptor230961 ist offline Threadstarter   Mit Zitat antworten
Alt 17.10.2020, 06:57:50   #438
raptor230961
Erfahrener Benutzer
Benutzerbild von raptor230961

Reg: 24.07.2016
Beiträge: 1.255
Standard

„Cliff Richard”: „Power To All Our Friends“

Jahr: 1973

Cliff Richards Musikkarriere steckt in einer Krise: Seitdem er 1968 beim „Grand Prix“ in London wegen eines verflixten Punktes weniger nur auf Platz zwei landete, konnte er keinen großen Hit mehr landen.

Stattdessen versucht er sich als TV-Star zu etablieren und präsentiert im britischen Fernsehen seine eigene Show. Doch darauf will sich der Brite nicht reduzieren lassen. Dazu wurmt ihn auch fünf Jahre später noch, dass er es damals nicht auf den europäischen Song-Thron geschafft hat. Daher kommt ihm die Chance auf einen zweiten Start beim „Grand Prix“ gerade recht. Und auch der neue Song gefällt ihm ausnehmend gut. „Power to all our friends“, geschrieben von Guy Fletcher und Doug Fleet, hat nämlich alles, was ein Grand-Prix-Hit braucht. Getragene Strophe, poppiger Refrain zum Mitklatschen und ein überaus eingängiger Text. Und auch der Live-Auftritt beim Song-Wettbewerb funktioniert bestens. Zwar reicht es erneut nicht zu Platz eins, doch mit dem dritten Rang ist Richard diesmal durchaus zufrieden. „Power to all our friends“ wird nämlich trotzdem ein Riesenerfolg und ein europaweiter Hit.

Der Text handelt von der Kraft, die uns und auch die Musik antreibt. Kritisiert wurden die Zeilen von der britischen Öffentlichkeit, da der Text einen grammatischen Fehler enthält. Statt „laying down in Monte Carlo“ müsste es richtig „lying down in Monte Carlo“ heißen.

In den Charts landet „Power to all our friends“ auf Platz vier in Deutschland und in Großbritannien.

Lyrics:
Power to all our friends, to the music that never ends
to the people we want to be, baby power to you and me

There's one old man spends his life growing flowers
and caring for the bees - power to the bees
there's one old lady, spent her days making wine
the wine tasted fine - power to the wine

Power to the boys who plays rock and roll and make my life so sweet
and to the girls I knew before and those I've yet to meet
power to all our friends, to the music that never ends
to the people we want to be, baby, power to you and me

There's one strong man, he's ploughing in the valley
he's living of the land - power to the land
there's some young girl laying down in Monte Carlo
laying in the sun - power to the sun

Power to the boys who plays rock and roll and make my life so sweet
and to the girls I knew before and those I've yet to meet
power to all our friends, to the music that never ends
to the people we want to be, baby, power to you and me

Power to the boys who plays rock and roll and make my life so sweet
and to the girls I knew before and those I've yet to meet
power to all our friends, to the music that never ends
to the people we want to be, oh yeah, baby, power to you and me
to the music that never ends, baby, power to all our friends

Übersetzung:
Ein Hoch auf all´ unsere Freunde, auf die Musik, die ewig spielt
auf die Menschen, die wir sein wollen, Kleines, ein Hoch auf Dich und mich

Da ist ein alter Mann, der züchtet sein Leben lang Blumen
und sorgt für die Bienen - ein Hoch auf die Bienen
da ist eine alte Dame sie verbrachte ihre Tage damit Wein zu machen
der Wein war lecker - ein Hoch auf den Wein

Ein Hoch auf die Jungs, die Rock'n'Roll spielen und meinem Leben die Würze geben
und auf die Mädchen, die ich früher kannte und die, die ich noch treffen werde
ein Hoch auf all´ unsere Freunde, auf die Musik, die ewig spielt
auf die Menschen, die wir sein wollen, Kleines, ein Hoch auf Dich und mich

Da ist ein starker Mann, er pflügt das Land unten im Tal
er lebt von dem Land - ein Hoch auf das Land
da sind einige jungen Mädchen die sich in Monte Carlo hinlegen
liegen in der Sonne, ein Hoch auf die Sonne

Ein Hoch auf die Jungs, die Rock'n'Roll spielen und meinem Leben die Würze geben
und auf die Mädchen, die ich früher kannte und die, die ich noch treffen werde
ein Hoch auf all´ unsere Freunde, auf die Musik, die ewig spielt
auf die Menschen, die wir sein wollen, Kleines, ein Hoch auf Dich und mich

Ein Hoch auf die Jungs, die Rock'n'Roll spielen und meinem Leben die Würze geben
und auf die Mädchen, die ich früher kannte und die, die ich noch treffen werde
ein Hoch auf alle unsere Freunde, auf die Musik, die ewig spielt
auf die Menschen, die wir sein wollen, Kleines, ein Hoch auf Dich und mich
auf die Musik, die ewig spielt, oh ja, Kleines, ein Hoch auf all´ unsere Freunde
ThomasvonBergen und trapped gefällt das.
343
raptor230961 ist offline Threadstarter   Mit Zitat antworten
Alt 18.10.2020, 08:30:30   #439
raptor230961
Erfahrener Benutzer
Benutzerbild von raptor230961

Reg: 24.07.2016
Beiträge: 1.255
Standard

„Cliff Richard”: „We Don't Talk Anymore“

Jahr: 1979

An Cliff Richard scheiden sich die Geister. Für die einen ist er der größte englische Entertainer, für die anderen verkörpert er im negativsten Sinne das britische Establishment. Und tatsächlich führt Richards seit Jahren ein Leben komplett ohne Skandale. Lieber erzählt er in Interviews von gemütlichen Abenden mit Freunden, von seiner großen Leidenschaft für die indische Küche – und seiner absolut frommen Lebensweise. Doch so entspannt Cliff Richard privat auch wirkt, seine berufliche Situation ist eher angespannt. Seit elf Jahren wartet er auf einen Nummer-Eins-Hit. Daher steht der Brite mächtig unter Druck, als er die Arbeit an seiner neuen Single angeht. Richard will nichts dem Zufall überlassen und engagiert daher den renommierten Songschreiber Alan Tarney. Der soll ihm eine zeitgemäße, mit Disco-Reminiszenzen gespickte Nummer verfassen. Und von dem Resultat ist der sonst so kritische Sänger total begeistert. „We don’t talk anymore“ wird ein Hit und seine triumphale Rückkehr an die Chartspitzen.

In den Charts ist „We don't talk anymore“ der einzige englischsprachige Cliff-Richard-Song, der in Deutschland die Topposition erreicht, außerdem Platz eins in Großbritannien und Platz sieben in den USA.

Lyrics:
Used to think that life was sweet
used to think we were so complete
I can't believe you'd throw it away

Used to feel we had it made
used to feel we could sail away
can you imagine how I feel today?
Well it seems a long time ago you were the lonely one
now it comes to letting go you are the only one
do you know what you've done?

It's so funny how we don't talk anymore
it's so funny why we don't talk anymore
but I ain't losing sleep and I ain't counting sheep
it's so funny how we don't talk anymore

Well it really doesn't matter to me
I guess your leaving was meant to be
it's down to you now you wanna be free
well I hope you know which way to go you're on your own again
and don't come crying to me when you're the lonely one
remember what you've done

It's so funny how we don't talk anymore
it's so funny why we don't talk anymore
but I ain't losing sleep and I ain't counting sheep
it's so funny how we don't talk anymore

But I ain't losing sleep and I ain't counting sheep
it's so funny how we don't talk anymore

But I ain't losing sleep and I ain't counting sheep
it's so funny we don´t talk anymore

Übersetzung:
Früher dachte man, das Leben sei schön
ich dachte immer, uns beiden fehlt nichts
kann nicht begreifen, daß Du das wegwerfen willst

Früher hatten wir das Gefühl, wir hätten es geschafft
früher hatten wir das Gefühl, wir könnten wegsegeln
hast Du eine Ahnung, wie ich mich jetzt fühle?
nun, es scheint lange her zu sein, daß Du die Einzige warst
jetzt geht es darum loszulassen, dass Du die einzige bist
weißt Du, was Du getan hast?

Es ist so lustig, wie wir nicht mehr reden
es ist so lustig, wie wir nicht mehr reden
aber ich werde nicht schlaflos und ich zähle keine Schafe
es ist so lustig, wie wir nicht mehr reden

Nun, es ist mir wirklich egal
ich denke, es wird Zeit für Deinen Abschied
jetzt liegt es an Dir, wenn Du jetzt frei sein willst
nun, ich hoffe Du weißt, welchen Weg Du gehen solltest, Du bist wieder alleine
und komm´ nicht weinend zu mir, wenn Du die Einsame bist
erinnere Dich daran, was du getan hast

Es scheint, es ist schon lange her
daß du einsam warst
und diese Beziehung aufgeben
das willst nur du
ist dir klar, was du angerichtet hast?

Es ist so lustig, wie wir nicht mehr reden
es ist so lustig, wie wir nicht mehr reden
aber ich werde nicht schlaflos und ich zähle keine Schafe
es ist so lustig, wie wir nicht mehr reden

aber ich werde nicht schlaflos und ich zähle keine Schafe
es ist so lustig, wie wir nicht mehr reden

aber ich werde nicht schlaflos und ich zähle keine Schafe
es ist so lustig, wie wir nicht mehr reden
ThomasvonBergen und trapped gefällt das.
343
raptor230961 ist offline Threadstarter   Mit Zitat antworten
Alt 19.10.2020, 07:43:32   #440
raptor230961
Erfahrener Benutzer
Benutzerbild von raptor230961

Reg: 24.07.2016
Beiträge: 1.255
Standard

“Climie Fisher“: „Love Changes (Everything)“

Jahr: 1987

1987: Erich Honecker besucht als erster DDR-Staatschef die Bundesrepublik Deutschland - und Climie Fisher veröffentlichen "Love Changes (Everything)".

Rob Fisher und Simon Climie langweilen sich zu Tode. Die beiden Studiomusiker wurden für eine Session mit der New Wave-Band "Scritty Politti" gebucht. Doch wie so häufig passiert erst mal gar nichts. Genervt gehen sie in die Kantine der legendären Abbey-Road-Studios und quatschen ein bisschen. Schließlich kennen sie sich kaum, beide arbeiten das erste Mal an einem gemeinsamen Projekt.

Dort kommt eins zum anderen - sie reden über die Beatles und andere tolle Bands, die hier ihre Musik kreierten. Dabei merken die zwei, dass sie genau auf derselben Wellenlänge liegen. Beide suchen schon länger nach einem Partner, um eigene Songs zu veröffentlichen. Climie kann hervorragend singen, Rob ist erfahrener Songschreiber. Beide haben schon für Leo Sayer, Abbas Frida und Pat Benatar gearbeitet. Beste Voraussetzung für eine eigene Karriere. Und die startet tatsächlich wie eine Rakete. Als Bandname fügen sie einfach beide Nachnamen aneinander. Und gleich die erste gemeinsame Single wird ein Mega-Erfolg - "Love changes".

Coverversionen gibt es nur sehr wenige - die erfolgreichste stammt von Jason Donovan aus dem Jahr 2010.

Lyrics:
I was only seventeen
when she looked at me that way
seems like yesterday

I was only foolin' round
but she stole my heart away
I never been the same

I have this strangest feeling
like a raging fire it burns
she left i cried for weeks
and I can't forget her
or the lesson that i learned

Love changes changes everything
love makes you fly, it can break your wings
love changes changes everything
love makes the rules, from fools to kings
love changes, love changes everything

Then the year went rollin' by
I grew up and moved away
had to earn my pay
found another lover then
but my heart is sad to say
it only ended up the same way

And I wondered was I destined
to spend my life alone
oh girl you answered my question
this time it's working you've given me new hope

Love changes, changes everything
love makes you fly it can break your wings
love changes, changes everything
love makes the rules from fools to kings
love changes, love changes everything

I've seen the way love shakes ya makes ya break ya
it's got a power of it's own

Love changes, changes everything
love makes you fly it can break your wings
love changes, changes everything
love makes the rules from fools to kings
love changes, love changes everything

Übersetzung:
Ich war gerade siebzehn
als sie mich so ansah
es kommt mir wie gestern vor

Ich habe nur rumgespielt
aber sie stahl mir mein Herz
ich war nie wieder derselbe

Ich habe dieses seltsamste Gefühl
das wie ein wütendes Feuer brennt
sie ging ich weinte wochenlang
und ich kann sie nicht vergessen
oder die Lektion ich gelernt habe

Liebe verändert, verändert alles
Liebe lässt Dich fliegen, sie kann Deine Flügel brechen
Liebe verändert, verändert alles
Liebe macht die Regeln, von Narren bis zu Königen
Liebe verändert, verändert alles

Dann verging das Jahr
ich bin aufgewachsen und weggezogen
mußte meinen Lebensunterhalt verdienen
fand dann eine andere Geliebte
aber mein Herz ist zu traurig zu sagen
daß es nur auf die gleiche Weise endete

Und ich fragte mich, ob ich dazu bestimmt bin
mein Leben alleine zu verbringen
oh, Mädchen, Du hast meine Frage beantwortet
dieses Mal funktioniert es, Du hast mir neue Hoffnung gegeben

Liebe verändert, verändert alles
Liebe lässt Dich fliegen, sie kann Deine Flügel brechen
Liebe verändert, verändert alles
Liebe macht die Regeln, von Narren bis zu Königen
Liebe verändert, verändert alles

Ich habe gesehen, wie die Liebe Dich erschüttert, Dich erschafft, Dich bricht
sie hat eine ihr ganz eigene Macht

Liebe verändert, verändert alles
Liebe lässt Dich fliegen, sie kann Deine Flügel brechen
Liebe verändert, verändert alles
Liebe macht die Regeln, von Narren bis zu Königen
Liebe verändert, verändert alles
trapped gefällt das.
343
raptor230961 ist offline Threadstarter   Mit Zitat antworten
Alt 20.10.2020, 08:58:53   #441
raptor230961
Erfahrener Benutzer
Benutzerbild von raptor230961

Reg: 24.07.2016
Beiträge: 1.255
Standard

„Clout“: „Substitute“

Jahr: 1978

1978: Sigmund Jähn fliegt als erster Deutscher ins Weltall - und Clout veröffentlichen "Substitute". Der Song wird einer von nur zwei erfolgreichen Hits der Mädchenband.

Südafrika steht nicht nur politisch auf dem Abstellgleis, auch in Sachen Popmusik sieht es düster aus. Die Kritik am Apartheid-Regime führt dazu, dass weißer, südafrikanischer Pop im Rest der Welt ignoriert wird.


Der Begriff "Clout" steht für einen Bikini-Slip.

Das bekommen auch Glenda Hyam und Cindy Alter zu spüren. Die Mädels aus Johannesburg wollen eine Musikkarriere starten, doch bis jetzt hatten sie keine Chance. Erst Erfolgsproduzent Graeme Beggs macht das fast Unmögliche wahr. Gemeinsam mit drei weiteren Frauen startet er eine der ersten reinen Mädchenbands der Pop-Geschichte. Die Fünf schaffen in ihrem Heimatland den Durchbruch. Und nach einem Auftritt beim MIDEM-Festival in Cannes ist auch ganz Europa verzückt.

Ihr sexy Image trägt dabei ordentlich zur Popularität bei - haben die Fünf doch den Bandnamen Clout, ein Slangwort für einen Bikini-Slip, verpasst bekommen. Mit "Substitute", einer Covernummer der Righteous Brothers, gelingt auch der erste Erfolg, doch nach dem Anschluss-Hit "Save me" ist schon wieder Schluss. Ausgebeutet von ihrem Manager geben die Mädels auf. Sängerin Cindys Alters trockener Kommentar: "Vielleicht hätten wir lieber vorher das Kleingedruckte im Vertrag lesen sollen."

Coverversionen gibt es von Gloria Gaynor und James Last. Eine deutsche Fassung hat Schlagersängerin Paola veröffentlicht - unter dem Titel "Ich bin kein Hampelmann".

Lyrics:
Sam, you've been waiting much too long now
it looks like she's not coming home
Sam, you've been loyal, true and faithful
all this time with being alone

If I could get that same dedication
I'd give you everything in creation
if she doesn't come back (If she doesn't come back)

I'll be your substitute
whenever you want me, ooh!
Don't you know I'll be your substitute
whenever you need me, ooh!

Sam, every day you waited for her
I've been waiting here for you
Sam, all this time I've been lonely
I know what you've been going through

I'll wait until my chances occur
'cause you can't keep relying on her
if she doesn't come back (If she doesn't come back)

I'll be your substitute
whenever you want me, ooh!
Don't you know I'll be your substitute
whenever you need me, ooh!

Each day by your window
you sit and sigh hoping to see her face
aw, you might as well forget about her
and find someone to take her place
(If she doesn't come back)

I'll be your substitute
whenever you want me, ooh!
Don't you know I'll be your substitute
whenever you need me, ooh!
Don't you know I'll be your substitute
whenever you want me, ooh!
Don't you know I'll be your substitute
whenever you need me, ooh!
Don't you know I'll be your substitute
whenever you want me, ooh!
Don't you know I'll be your substitute
whenever you need me, ooh!

Übersetzung:
Sam, Du hast jetzt schon viel zu lange gewartet
es sieht es so aus, als ob sie nicht nach Hause kommt
Sam, Du warst loyal, wahr und treu
die ganze Zeit mit dem Alleinsein

Wenn ich das gleiche Engagement bekommen könnte
würde dich Dir alles geben, was ich erschaffe
wenn sie nicht zurückkommt (Wenn sie nicht zurückkommt)

Werde ich Dein Ersatz sein
wann immer Du mich willst, ooh!
Weißt Du nicht, ich werde Dein Ersatz sein
wann immer Du mich brauchst, ooh!

Sam, jeden Tag, den Du auf sie gewartet hast
hab´ ich hier auf Dich gewartet
Sam, die ganze Zeit war ich einsam
ich weiß, was Du durchgemacht hast

Ich werde warten, bis andere Chancen kommen
denn Du kannst Dich nicht weiter auf sie verlassen
wenn sie nicht zurückkommt (Wenn sie nicht zurückkommt)

Werde ich Dein Ersatz sein
wann immer Du mich willst, ooh!
Weißt Du nicht, ich werde Dein Ersatz sein
wann immer Du mich brauchst, ooh!

Jeden Tag an Deinem Fenster
sitzt Du und seufzt in der Hoffnung, ihr Gesicht zu sehen
oh, Du könntest sie genauso gut vergessen
und jemanden finden, der ihren Platz einnimmt
(Wenn sie nicht zurückkommt)

Ich werde Dein Ersatz sein
wann immer Du mich willst, ooh!
Weißt Du nicht, ich werde Dein Ersatz sein
wann immer Du mich brauchst, ooh!
Weißt Du nicht, ich werde Dein Ersatz sein
wann immer Du mich brauchst, ooh!
Weißt Du nicht, ich werde Dein Ersatz sein
wann immer Du mich brauchst, ooh!
Weißt Du nicht, ich werde Dein Ersatz sein
wann immer Du mich brauchst, ooh!
Weißt Du nicht, ich werde Dein Ersatz sein
wann immer Du mich brauchst, ooh!
trapped gefällt das.
343
raptor230961 ist offline Threadstarter   Mit Zitat antworten
Antwort

Stichworte
entstehung, hintergründe, interpreten, songs

Anzeige


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen


Ähnliche Themen
Thema Autor Forum Antworten Letzter Beitrag
Falschversteher Songs (Agathe Bauer Songs, Oma fiel ins Kloh Songs) tdtv53 Musik 0 07.08.2010 11:20:52
Suche Hintergründe! adau Grafik & Design 1 25.10.2007 12:59:00
Wo ist der Thread, wo Eltern Ihre Kinder für Ihre Zeugnisse zerreißen dürfen ??? Lacki1969 Das wahre Leben 57 01.07.2007 23:57:35
[Java] Hintergründe vans Programmierung 8 15.10.2006 14:52:44


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 02:46:01 Uhr.