Zurück   klamm-Forum > klamm-Lose > Lose4Action

Antwort
 
LinkBack Themen-Optionen Ansicht
Alt 25.01.2009, 12:29:42   #1 (permalink)
nicht verfügbar

ID: 305098
Lose-Remote

Reg: 03.12.2007
Beiträge: 4.993
Pfeil [S] Übersetzung - Englisch -> Deutsch - Rede vom 11. September (Giuliani)

Hallo zusammen,

nach dem 11. September hat der damalige New Yorker Bürgermeister Rudolph W. Giuliani folgende Rede gehalten:
http://www.nyc.gov/html/records/rwg/...r_service.html

Die ist allerdings auf Englisch.^^

Ich habe leider bisher immer noch nichts gefunden, wo die Rede ins Deutsche übersetzt wurde. Ich kann mir eigentlich nicht vorstellen, dass diese Rede nicht übersetzt wurde.

Daher wollte ich euch fragen, ob ihr vll. etwas verwertbares findet!

Für einen hilfreichen Link gibt es 4Mio Lose!

Danke schön.

Geändert von Freesnooze (25.01.2009 um 12:31:57 Uhr)
Freesnooze ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 25.01.2009, 22:05:05   #2 (permalink)
nicht verfügbar

ID: 305098
Lose-Remote

Reg: 03.12.2007
Beiträge: 4.993
Standard

Na,
hat niemand ne Hilfe?
Freesnooze ist offline Threadstarter   Mit Zitat antworten
Alt 25.01.2009, 22:34:52   #3 (permalink)
Erfahrener Benutzer
Benutzerbild von Aefan

ID: 163568
Lose-Remote

Reg: 08.05.2006
Beiträge: 431
Standard

gehts dir nur um eine übersetzung, um zu verstehen, was dort geschrieben steht, oder brauchst du eine grammatisch korrekte übersetzung ?
Suche Refs für Bux-Seiten -> PN bei Interesse
Aefan ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 25.01.2009, 22:47:57   #4 (permalink)
nicht verfügbar

ID: 305098
Lose-Remote

Reg: 03.12.2007
Beiträge: 4.993
Standard

Zitat:
Zitat von Aefan Beitrag anzeigen
gehts dir nur um eine übersetzung, um zu verstehen, was dort geschrieben steht, oder brauchst du eine grammatisch korrekte übersetzung ?
Also eigentlich geht es mir darum, dass ich den Inhalt ein wenig besser verstehe. Englisch ist leider nicht so mein Ding.

Ich habs mir mal per Google übersetzt.

http://translate.google.de/translate...hl=de&ie=UTF-8

Da komm ich schon ein wenig mit weiter.^^ Aber das Gelbe vom Ei ist es nicht.

Geändert von Freesnooze (25.01.2009 um 22:49:20 Uhr)
Freesnooze ist offline Threadstarter   Mit Zitat antworten
Alt 25.01.2009, 22:54:47   #5 (permalink)
Erfahrener Benutzer

ID: 316371
Lose-Remote

Reg: 03.04.2008
Beiträge: 1.083
Standard

Probier es mal mit Systran.de. Das ist ein ziemlich guter Onlineübersetzer. Hier der Text hört sich doch ganz vernünftig an: http://svsurl.systransoft.com/?t=out...0d914845--2c79
NEU: Suche Hausaufgaben einfach mit der Hausaufgabensuchmaschine
FleyerShaver ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 25.01.2009, 22:58:14   #6 (permalink)
Erfahrener Benutzer
Benutzerbild von Aefan

ID: 163568
Lose-Remote

Reg: 08.05.2006
Beiträge: 431
Standard

ok... naja meine übersetzung is meiner meinung nach besser... bsp.

Original: All of the victims of this tragedy were innocent.
Google: Alle an die Opfer dieser Tragödie waren unschuldig.
Von mir: Alle Opfer dieses Trauerspiels waren unschuldig.

also falls interesse besteht... einfach melden
Suche Refs für Bux-Seiten -> PN bei Interesse
Aefan ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 25.01.2009, 23:24:19   #7 (permalink)
nicht verfügbar

ID: 305098
Lose-Remote

Reg: 03.12.2007
Beiträge: 4.993
Standard

Zitat:
Zitat von FleyerShaver Beitrag anzeigen
Probier es mal mit Systran.de. Das ist ein ziemlich guter Onlineübersetzer. Hier der Text hört sich doch ganz vernünftig an: http://svsurl.systransoft.com/?t=out...0d914845--2c79
Danke, ist zwar auch nicht ganz so "deutsch".^^
Aber mit Hilfe von google und deiner Seite klappt das Verständnis schon etwas besser.
Bekommst ein kleines Dankeschön


Zitat:
Zitat von Aefan Beitrag anzeigen
ok... naja meine übersetzung is meiner meinung nach besser... bsp.

Original: All of the victims of this tragedy were innocent.
Google: Alle an die Opfer dieser Tragödie waren unschuldig.
Von mir: Alle Opfer dieses Trauerspiels waren unschuldig.

also falls interesse besteht... einfach melden
Also das hört sich ja gut an
Danke auch für den Text, den du mir per PN geschickt hast.
Freesnooze ist offline Threadstarter   Mit Zitat antworten
Antwort

Gesponsorte Links

Anzeige


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.
Trackbacks sind an
Pingbacks sind an
Refbacks sind an


Ähnliche Themen
Thema Autor Forum Antworten Letzter Beitrag
[S]uche jmd. der perfekt englisch kann (Übersetzung deutsch/englisch od. amerikanisch) H3llh4mm3r Lose4Action 5 01.03.2012 22:11:06
{S} Übersetzung englisch => deutsch ua.. xpar Lose4Misc 13 12.04.2008 18:02:39
25 Mio. für Übersetzung englisch >> deutsch claudioricardo Lose4Action (erledigt) 8 08.05.2007 13:08:39
80k für Übersetzung Englisch>Deutsch Moskito666 Lose4Action 3 19.04.2007 16:13:27
[S]Übersetzung Deutsch-Englisch matrix Lose4Misc 5 01.08.2006 22:03:36


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 09:09:21 Uhr.