|
|
#2 (permalink) |
|
Fleischersatz
|
lt. google ist das Tagalog (sprich im weitesten Sinne "Phillipinisch") und bedeutet ins Deutsche übersetzt "der Herzkrankheit". Die einzelnen Worte übersetzt:
sakit -> Krankheit ang -> Der puso -> Herz Hm, google ist ja nicht der Meister im Sinngemäßen Übersetzen, aber vielleicht hilft es dir im Zusammenhang (kenne ihn ja nicht ;-))weiter.
Schwarz Blau Rot Grün Schwarz Gelb Schwarz Grün Blau Rot Gelb Blau
Grün Rot Blau Grün Rot Gelb Blau Grün Schwarz Gelb Schwarz Rot Blau |
|
|
|
|
|
#3 (permalink) | |
|
Erfahrener Benutzer
|
Zitat:
sakit = Kopfschmerzen ang = doppelt/viel/groß puso habe ich leider keine Ahnung. Denke nicht das es sich um eine Krankheit handelt, eher um einen aktuellen verfassungszustand einer person. Aber währ nett, wenn sich noch einer mit guten kenntnissen dran macht. EDIT 1: puso heiß Herz? Kannes evtl. mit "gebrochenes Herz zu tun haben?" |
|
|
|
![]() |
| Gesponsorte Links |
| Anzeige |
| Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1) | |
| Themen-Optionen | |
| Ansicht | |
|
|
Ähnliche Themen
|
||||
| Thema | Autor | Forum | Antworten | Letzter Beitrag |
| Wer kann mir etwas ins Englische übersetzen? | Nervnorbert | Kleinanzeigen | 5 | 30.07.2007 11:57:22 |
| Kann das Jemand übersetzen | michardt | Literatur | 7 | 29.04.2007 19:23:23 |
| Wer kann ein Script übersetzen? | Nervnorbert | Kleinanzeigen | 2 | 04.04.2007 02:07:30 |
| [Englisch] kann was nicht übersetzen | budderstulle | Schule, Studium, Ausbildung | 1 | 19.11.2006 14:25:41 |