|
|
#1 (permalink) |
|
Erfahrener Benutzer
|
Hi,
meine Freundin ist gestern losgeflogen, 10 Monate austausch in der USA... nun wollte ich sie anrufen, nur was sag ich da am besten? Hello, here is Fabian from Germany. Can i speak with Anna? ??? Ist das unfreundlich oder geht das? Was meint ihr werden sie machen? Wenn die mich dann auf english was fragen Kann zwa relativ gut english aber die haben bestimmt nen akzent Naja danke für eure Hilfe |
|
|
|
| Gesponsorte Links |
|
|
#5 (permalink) | |
|
Erfahrener Benutzer
|
Zitat:
das übersteigt meine english kentnisse weil wenn ich die frage wie es geht antworten die was, was ich nicht verstehe und stellen dann vll ne Frage die ich nicht verstehe aber das mit dem "to anna" wäre nett wenn es jemand genau weiß |
|
|
|
|
|
#6 (permalink) |
|
abgemeldet
Reg: 20.04.2006
Beiträge: 8.485
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Klingt vielleicht komisch, wird aber so gemacht, zumindest mit England.
Du kannst auch nach der Vorstellung sagen, i´d like to speak with XX, is this possible? Das "is this possible" kannst du auch weglassen. Das ist eher eingedeutscht. Aber dieses "may i speak" ist normal. Can i speak ist eher, hm, na ja. Aber das verstehen sie sicher auch. Wirk einfach fröhlich, das machen Amis immer am Telefon. |
|
|
|
|
|
#9 (permalink) |
|
GFX-Haudegen
|
Lass sie doch erstmal richtig ankommen ^^
Ich denke mal das die "Austauscheltern" es dir auch nachsehen werden wenn dein English etwas gebrochen ist. Mach dir bloß nicht so einen Schädel deswegen Ich bin mal nach England übers WE und hatte vom Flug Zahnschmerzen bekommen... war mir auch bissl doof da in die Apotheke zu gehen und denen irgendwie zu erklären was ich brauche... aber verstanden haben die das doch irgendwann ... anders wird es dir auch nicht gehen. Warscheinlich können die sich auch denken wer da wen anrufen möchte Solange du nicht WhoTheFuck oder sowas sagst *lach* MfG. ICQ:
My Shop: Slotdesigns im Angebot! Regt euch nur auf all ihr Toyspacken mit Scheuklappen denn ich liebe es die Meinungen zu spalten wie beim Holz hacken... |
|
|
|
|
|
#10 (permalink) |
|
Metalzwergin
|
Aber da gibt es halt nen Unterschied zwischen "can" und "may". Can heißt soviel wie können im Sinne von "fähig sein", und das können die ja nich wissen, ob Du in der Lage bist mit Deiner Freundin zu sprechen.
|
|
|
|
|
|
#12 (permalink) | |
|
Erfahrener GNUtzer
|
Zitat:
-
|
|
|
|
|
|
|
#14 (permalink) | ||
|
abgemeldet
Reg: 20.04.2006
Beiträge: 8.485
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Zitat:
Aber im englichen absolut daneben, da kommt "darf ich" wesentlich besser. Zitat:
Aber insgesamt wundern die sich schon fast, daß man eine fremde Sprache beherscht, also locker bleiben. Mein englisch ist bestimmt nicht so toll, aber ich habe acht Monate England überlebt. |
||
|
|
|
|
|
#15 (permalink) |
|
Zivi
Reg: 04.05.2006
Beiträge: 115
![]() |
Hat deine Freundin kein Handy?
Also ich würd etwa so machen: "Hello, this is Fabian, Anna's boyfriend from Germany. May I speak her?" Wenn der Typ an am anderen Ende dann sagt: "Fuck off fuckin' Nazi" heißt das so viel wie, "Aber natürlich, einen Moment!", also nicht erschrecken mfg
*please delete me*
|
|
|
|
![]() |
| Gesponsorte Links |
| Anzeige |
| Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1) | |
| Themen-Optionen | |
| Ansicht | |
|
|
Ähnliche Themen
|
||||
| Thema | Autor | Forum | Antworten | Letzter Beitrag |
| Handy im Ausland anrufen | loltown | Das wahre Leben | 5 | 12.03.2008 16:54:22 |
| nicht anrufen! | Bad_Boy | Fun-Ecke | 1 | 08.04.2007 10:45:05 |
| Was sagen im Fernsehen? | FBI2k1 | Gott und die Welt | 16 | 23.02.2007 20:16:51 |
| Vorsicht bei Anrufen von Günther! | Franky23 | News & Infos | 19 | 29.12.2006 19:52:58 |
| Such W-Lan Expert der mich anrufen kann heute.brauche hilfe | Benutzer-6363 | Netzwerktechnik | 12 | 02.07.2006 13:04:52 |